"تعيشي" - Traduction Arabe en Allemand

    • leben
        
    • wohnen
        
    • lebst
        
    • Lebens
        
    • du wohnst
        
    • weiterleben
        
    - Zweitens, genießen Sie das leben mal. Knüpfen Sie Kontakte zu anderen. Open Subtitles حان الوقت لكِ لكي تعيشي قليلاً تيمبرانس تواصلي مع الأشخاص الأخرين
    Da gibt es nichts nachzudenken. Wenn Sie leben wollen, haben Sie keine Wahl. Open Subtitles ليس هنا ماتفكرين بشأنه إذا أردتِ أن تعيشي هذا هو خيارك الوحيد
    Ich hätte einfach gehen und dich dein leben leben lassen sollen. Open Subtitles كان من الأحدى بي أن أرحل و أتركك تعيشي حياتك
    Mein Gott, Sie müssen sehr glücklich sein, im Bram zu wohnen, mit uniformierten Lakaien... Open Subtitles أُريدُ معْرِفة أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَي سيدة صَغيرة سعيدة تعيشي في برام مع صفوف من الخدمِ المُنتظمينِ
    Du bist aus Chicago, lebst in Venice, Kalifornien. Open Subtitles أنت مِنْ شيكاغو.تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا.
    Dass du einen Erben bekommen, ein langes und glückliches leben führen und nie davon erfahren würdest. Open Subtitles كانت تصور انكِ ستحبلي بوريث ، وستوف تعيشي بسعاده كبيرة. ولم تكن تعلم بشأن هذا.
    Wir können sie nur großziehen. Ihr leben müssen sie selbst leben. Open Subtitles كلّ ما يمكنك فعله هـو تربيتهــم، لكنكِ لايُمكنكِ أن تعيشي لهم حياتهم
    Du sollst leben mit mir, sterben mit mir und vorher alles mit mir teilen. Open Subtitles أريدكي أن تعيشي معي و تموتي معي .و تفعلي كل شيء معي
    Du musst so leben, wie es dir bestimmt ist. Open Subtitles عليكِ أن تعيشي الحياة التي ولدتِ لتحييها.
    Du willst nicht leben und nicht sterben, was? Open Subtitles لا تريدين أن تعيشي ولا تريدين أن تموتي لا أعلم لماذا
    Wenn dein leben erfüllt war... und du erlebt hast, was es zu bieten hat. Open Subtitles عندما تعيشي حياة مليئة وتمري بكل ما تقدمه لك
    Die Menschen, die du jetzt tötest, um zu leben, sind auch unschuldig. Open Subtitles الناس اللذين يُقتلون الآن لكي تعيشي هم أبرياء
    Die Welt, in der Sie leben, die tickt nicht richtig! Open Subtitles العالم والمكان الذي تعيشي به هو مكان مقزز
    Und wir, Prinzessin, sollten glücklich bis ans Ende unserer Tage leben. Open Subtitles وأنتِ، يا أميرة يفترض أن تعيشي بسعادة للأبد
    Ich will, dass du dein leben lebst und dass du glücklich bist. Open Subtitles اريدك ان تعيشي حياتك واريدك ان تصبحى سعيدة
    Du weißt nicht, wie es ist, mit einer Sucht zu leben. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن كيف هو الحال وأنتِ تعيشي مع مدمن
    Entscheide dich für ein leben mit mir oder mit ihm. Open Subtitles يمكنك إما أن تعيشي حياة معي أو تعيشي حياة معه
    Ich will Dich wissen lassen, Du musst nicht so leben. Ich bin für Dich da. Open Subtitles فقط أريدك أَن تعرفي بأنه ليس من الضروري أن تعيشي هكذا
    Du solltest bei mir wohnen. So sparen wir Miete und Nebenkosten. Open Subtitles أعتقد انك يجب ان تعيشي معي بهذه الطريقة نوفر في الايجار والمنافع
    Aber wir wollen vor allem, dass du lebst. Ich will, dass du lebst. Open Subtitles أكثر من ذلك, نريدك أن تعيشي أنا أريدك أن تعيشي
    Du willst also den Rest des Lebens in diesem Hotelzimmer verbringen? Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تعيشي بقية حياتك في هذا الفندق؟
    Keine Geschichten, sag mir nur, wo du wohnst. Open Subtitles فقط أخبريني أين تعيشي , عن منطقتكِ عن كل شيء
    Du und dein Vater wollen doch weiterleben. Open Subtitles لماذا ؟ ، تريدين أن تعيشي أتريدين والدكِ أن يعيش ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus