| Ich hab immer wieder gesagt, "Nets, du lebst in der Vergangenheit, während ich die Zukunft schaffe. Und wenn ich fertig bin, kannst du das untersuchen." | TED | وكنت أقول لها دائما : أنتِ تعيشين في الماضي بينما أنا أصنع المستقبل، وعندما أنتهي يمكنك دراسة ما أصنع |
| Ich versuche dir zu helfen. Du lebst in einer Illusion. | Open Subtitles | انا احاول المساعده انتِ تعيشين في الجحيم |
| Ok, du lebst in einer Wohnung. Beruhige dich. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تعيشين في شقة دعكِ من التملق |
| Sie leben in einer wundervollen Welt. Aber das wissen Sie nicht. | Open Subtitles | انتى تعيشين في عالم جميل لكنك لا تعرفينه |
| Sie leben in einer wundervollen Welt. Aber das wissen Sie nicht. | Open Subtitles | انتى تعيشين في عالم جميل لكنك لا تعرفينه |
| Du lebst jetzt ab sofort im Park Slope. | Open Subtitles | أنت تعيشين في منتزه (سلوب) يُمكنك أن تتبنّي طفل أفريقيّ، |
| Du hattest bisher Glück, aber du lebst in einer Welt von der du nichts weist | Open Subtitles | اسمعي كنت محظوظة حتى الان لكنك تعيشين في عالم لا تعرفين عنه شيئاً |
| Ich weiß, du lebst in 'ner Wohnung, aber wenn du da Rasen hättest, wär der verdorrt oder grün? | Open Subtitles | ليس عن أمكِ أعرف أنكِ تعيشين في لكن أذا كان لديكِ عشب سوف يكون حي ام ميت |
| lebst in deiner eigenen Welt aus Trost und Anweisung. | Open Subtitles | تعيشين في عالمك الخاص بعيدًا عن العزاء و التوجيه |
| Du hast null Ahnung, wie das ist, für die Leben anderer verantwortlich zu sein, denn du lebst in einer Märchenwelt, wo es keine Konsequenzen gibt und nie jemand leiden muss. | Open Subtitles | بأن تكوني مسؤولة عن حياة الآخرين لأنّكِ تعيشين في أرض القصص الخيالية حيثما لا يوجد عواقب، ولا يُصاب أحدٌ بالأذى. |
| Du lebst in Todsünde, Laurel Sommersby. | Open Subtitles | أنتِ تعيشين في الرذيلة لوريل ساميرز بي |
| Du lebst in einer Traumwelt. | Open Subtitles | أنتِ تعيشين في عالم من الأحلام |
| Du lebst in dieser Fantasiewelt. Ich will nicht streiten. | Open Subtitles | كنتِ تعيشين في هذا العالم الخيالي |
| Du lebst in der Welt von 1994. | Open Subtitles | أنتِ كنتي تعيشين في عالم ال 1994. |
| Sally, ich glaube manchmal, Sie leben in einer Fantasiewelt. | Open Subtitles | (سالي) ، أحيانا يُساورني انطباع بأنكِ تعيشين في متنزه "النجم الساطع" |
| Sie leben in seinem Zimmer. | Open Subtitles | أعني، أنت تعيشين في غرفته |
| Sie leben in einer Fantasie-Welt, Lady! | Open Subtitles | أنتِ تعيشين في عالم خيالي يا سيدة! |
| Du lebst jetzt ab sofort im Park Slope. | Open Subtitles | أنت تعيشين في منتزه (سلوب) يُمكنك أن تتبنّي طفل أفريقيّ، |
| Du lebst im verdammten Ponyland. | Open Subtitles | أنت تعيشين في عالم المهرة اللعين. |
| Du gibst vor, in einem Geräteraum zu wohnen, nur für diese Flunder? | Open Subtitles | تتظاهرين بأنك تعيشين في حجرة حارس لمجرد الحصول على ذلك السمك؟ |
| leben Sie in 3751 West End Ave.? | Open Subtitles | هل تعيشين في "ويست إند إيف 3751"؟ |
| Warum lebst du in der Vergangenheit? | Open Subtitles | حسناً ، قد تفوز بذلك التمرد لماذا تعيشين في الماضي ؟ |