"تعيشين في" - Translation from Arabic to German

    • lebst in
        
    • leben in
        
    • lebst jetzt ab sofort im
        
    • lebst im
        
    • zu wohnen
        
    • leben Sie in
        
    • lebst du in der
        
    Ich hab immer wieder gesagt, "Nets, du lebst in der Vergangenheit, während ich die Zukunft schaffe. Und wenn ich fertig bin, kannst du das untersuchen." TED وكنت أقول لها دائما : أنتِ تعيشين في الماضي بينما أنا أصنع المستقبل، وعندما أنتهي يمكنك دراسة ما أصنع
    Ich versuche dir zu helfen. Du lebst in einer Illusion. Open Subtitles انا احاول المساعده انتِ تعيشين في الجحيم
    Ok, du lebst in einer Wohnung. Beruhige dich. Open Subtitles حسناً، أنتِ تعيشين في شقة دعكِ من التملق
    Sie leben in einer wundervollen Welt. Aber das wissen Sie nicht. Open Subtitles انتى تعيشين في عالم جميل لكنك لا تعرفينه
    Sie leben in einer wundervollen Welt. Aber das wissen Sie nicht. Open Subtitles انتى تعيشين في عالم جميل لكنك لا تعرفينه
    Du lebst jetzt ab sofort im Park Slope. Open Subtitles أنت تعيشين في منتزه (سلوب) يُمكنك أن تتبنّي طفل أفريقيّ،
    Du hattest bisher Glück, aber du lebst in einer Welt von der du nichts weist Open Subtitles اسمعي كنت محظوظة حتى الان لكنك تعيشين في عالم لا تعرفين عنه شيئاً
    Ich weiß, du lebst in 'ner Wohnung, aber wenn du da Rasen hättest, wär der verdorrt oder grün? Open Subtitles ليس عن أمكِ أعرف أنكِ تعيشين في لكن أذا كان لديكِ عشب سوف يكون حي ام ميت
    lebst in deiner eigenen Welt aus Trost und Anweisung. Open Subtitles تعيشين في عالمك الخاص بعيدًا عن العزاء و التوجيه
    Du hast null Ahnung, wie das ist, für die Leben anderer verantwortlich zu sein, denn du lebst in einer Märchenwelt, wo es keine Konsequenzen gibt und nie jemand leiden muss. Open Subtitles بأن تكوني مسؤولة عن حياة الآخرين لأنّكِ تعيشين في أرض القصص الخيالية حيثما لا يوجد عواقب، ولا يُصاب أحدٌ بالأذى.
    Du lebst in Todsünde, Laurel Sommersby. Open Subtitles أنتِ تعيشين في الرذيلة لوريل ساميرز بي
    Du lebst in einer Traumwelt. Open Subtitles أنتِ تعيشين في عالم من الأحلام
    Du lebst in dieser Fantasiewelt. Ich will nicht streiten. Open Subtitles كنتِ تعيشين في هذا العالم الخيالي
    Du lebst in der Welt von 1994. Open Subtitles أنتِ كنتي تعيشين في عالم ال 1994.
    Sally, ich glaube manchmal, Sie leben in einer Fantasiewelt. Open Subtitles (سالي) ، أحيانا يُساورني انطباع بأنكِ تعيشين في متنزه "النجم الساطع"
    Sie leben in seinem Zimmer. Open Subtitles أعني، أنت تعيشين في غرفته
    Sie leben in einer Fantasie-Welt, Lady! Open Subtitles أنتِ تعيشين في عالم خيالي يا سيدة!
    Du lebst jetzt ab sofort im Park Slope. Open Subtitles أنت تعيشين في منتزه (سلوب) يُمكنك أن تتبنّي طفل أفريقيّ،
    Du lebst im verdammten Ponyland. Open Subtitles أنت تعيشين في عالم المهرة اللعين.
    Du gibst vor, in einem Geräteraum zu wohnen, nur für diese Flunder? Open Subtitles تتظاهرين بأنك تعيشين في حجرة حارس لمجرد الحصول على ذلك السمك؟
    leben Sie in 3751 West End Ave.? Open Subtitles هل تعيشين في "ويست إند إيف 3751"؟
    Warum lebst du in der Vergangenheit? Open Subtitles حسناً ، قد تفوز بذلك التمرد لماذا تعيشين في الماضي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more