"تغنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • singen
        
    • singt
        
    • singst
        
    • sang
        
    • Sing
        
    • nicht gesungen
        
    Du hast versprochen zu singen, sonst wäre ich nicht gekommen. Open Subtitles لقد وعدت أن تغنى أو لن أكون هنا إننى لست مستعد كلية
    Lass nur die Vogel ihr Lied singen, das unsere bleibt noch ungesungen. Open Subtitles ولا نكشفها ، كن ساكناً دع الطيور تغنى أغنيتها دع أغنيتنا الآن بدون غناء
    Woher soll sie auf Hindi singen können? Open Subtitles راهول كيف ستعرف ان تغنى اغنيه باللغه الهنديه
    Wenn wieder Frühling ist und mich mein Prinz einst küsst, und ein Vöglein singt, die Hochzeitsglocke klingt, dann hat sich mein Traum erfüllt. Open Subtitles يوم ما عندما يأتى الربيع سوف نجدد حبنا والطيور سوف تغنى
    - Wir haben ihr gesagt, sie singt zu laut. - Sie ist eine Angeberin. Open Subtitles لقد أبعدناها ، فهى تغنى بصوت مرتفع وتميل للأستعراض
    Dann führ uns, aber ein falscher Schritt und du singst ein anderes Lied. Open Subtitles إذن ، قدنا ، و لكن خطوة واحدة خطأ و سوف تغنى أغنية أخرى
    Hab überhaupt kein Leben. Ich bin wie die Grille, die den ganzen Sommer sang. Open Subtitles ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    - Sing bei Tisch, heirate einen Irren. Open Subtitles أحضر القهوة تغنى على المائدة ستتزوجين رجلا مجنون
    Sie sollte Klavier spielen oder singen und tanzen können. Open Subtitles تدريب ؟ على سبيل المثال، لعب البيانو، تغنى او ترقص
    Mutter, du wirst nicht singen bei meiner Hochzeit! Open Subtitles أمى، كما نوقش من قبل التفاصيل فلن تغنى بالزفاف.
    - Ihr werdet nicht singen. - Nicht so fantastisch, leider, nein. Open Subtitles أنتِ لن تغنى أليس كذلك للأسف ليست مفاجأة رائعة لهذه الدرجة
    - Ihr werdet nicht singen. - Nicht so fantastisch, leider, nein. Open Subtitles أنتِ لن تغنى أليس كذلك للأسف ليست مفاجأة رائعة لهذه الدرجة
    Sie könnte singen. Jane, Sing. Das entspannt den Hals. Open Subtitles بإستطاعتها الغناء يمكنك ان تغنى جان سيهدأ الحلق
    Warum lässt er dich so was singen? Open Subtitles بحق الجحيم,لماذا يوافق بان تغنى هذا الهراء؟
    Die singt immer diese blöden Lieder aus dem Radio, die weiß so 'n Scheiß. Open Subtitles دائما ما تغنى مقطوعات سخيفه من الراديو تعرف كل هذا الهراء
    "Schließ die Augen und schlaf fein und Mutter singt dir ein Lied." Open Subtitles أغمض عينيك بينما تغنى الام المناظر الرائعة
    Es ist als ob.... ....man zur Musik singt. Open Subtitles .. انه امر شبيه بـ اذا كنت تغنى باستمرار مع الموسيقى فستعرف الكلمات التى تناسبها
    Das ist Mrs. Tewksbury, die da singt. - Sie ist gleich fertig. Open Subtitles هذة الأنسة "توكسبيـرى" تغنى ستنتهى خلال لحظات
    Die Dame, die im Saloon singt. Open Subtitles انها السيدة التى تغنى فى الحانة
    - Was singst du da? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تغنى ؟ الا تعرف " حب الغابة " ؟
    Ich werde böse, wenn du nicht singst. Open Subtitles -ساتضايق إذا لم تغنى -أتقابلين... أحداً؟
    Ich hoffe, du singst hier von morgens bis abends! Open Subtitles أنت يجب أن تغنى هنا كل الوقت
    Hab überhaupt kein Leben. Ich bin wie die Grille, die den ganzen Sommer sang. Open Subtitles ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    - Hör auf damit. Solange ich hier bin, wird hier nicht gesungen! Open Subtitles توقّف عن ذلك , أنت لن تغنى أغنية و أنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus