"تغيّر" - Traduction Arabe en Allemand

    • sich geändert
        
    • anders
        
    • sich verändert
        
    • ändert sich
        
    • Veränderung
        
    • wechseln
        
    • Änderung
        
    • veränderte sich
        
    • Wechsel
        
    • ändern
        
    • änderte sich
        
    • verändern
        
    Und ich hatte mal eine Machete, aber die Zeiten haben sich geändert. Open Subtitles و أنا كان عندي خنجر لكن الزمن تغيّر الآن. سيكون بخير.
    Ich habe gestern auch gute Arbeit geleistet und bin trotzdem gefeuert geblieben. Was hat sich geändert? Open Subtitles لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟
    Diesmal sieht es anders aus. Alles ist anders. Open Subtitles إلا هذه المرة، فهذه المرة قد تغيّرت الأمور، كل شيء تغيّر.
    Das einzige, dass sich verändert hast, ist dass Ihr mich immer noch wie einen Diener behandelt, aber nicht mehr wie einen Freund. Open Subtitles إنّ الشيء الوحيد الذي تغيّر هنا تعاملني كخادم أنت لا تعاملني كصديقك
    Im 21. Jahrhundert ändert sich alles und ihr müsst darauf vorbereitet sein. Open Subtitles القرن الحادي والعشرون حيث تغيّر كل شيء، ويجب أن نكون مستعدّين
    Für mich ist sie eine Geschichte über uns, unsere Weltsicht und die Veränderung dieser Weltsicht. TED بالنسبة لي، تتمحور هذه القصة حولنا، حول كيفية رؤيتنا للعالم وحول كيفية تغيّر ذلك.
    Oder stell dir vor, du willst den Sender wechseln, aber du hast keine Fernbedienung. Open Subtitles تخيّل أنّكَ تريدُ أن تغيّر القناة على التّلفاز ولكنّكَ لا تملك جهاز تحكّم.
    Sie feierten eine Änderung der Haltung gegenüber nicht-weißen Briten, aber schimpften über unser unausgeglichenes Schulsystem, das kollektive Identität nicht wertschätzt, im Gegensatz zu dem unter den Fittichen von Sidney Poitier. TED لقد تغيّر سلوكهم جميعاً تجاه الملونين البريطانيين, ولكنهم ثاروا ضد نظام مدارسنا غير المستقر الذي لا يقدّر الهوية الجماعية, على عكس النظام الذي وضعه سيدني بوتييه بوصايته الحذرة.
    Er veränderte sich nach dem Tod seines Vaters. Er kam nicht darüber weg. Open Subtitles كلا، لقد تغيّر بعد وفاة والده لا أعتقد أنه تعافى تماماً منذ أن رأيتُه في الجنازة
    Ich sehe diese Dinge aber erst seit ein paar Tagen. Etwas hat sich geändert. Open Subtitles وقد بدأت أرى أشياءً منذ أيّام شيءٌ ما تغيّر
    Ich weiß, die Zeiten haben sich geändert. Aber ein Mann ist nun mal ein Mann. Open Subtitles .. أعلم أن الوقت قد تغيّر ولكن الرجل سيظل رجلاً
    Nun, das glaube ich nicht, denn das ist es, was sich geändert hat, seit ich gegangen bin, was bedeutet, dass Sie es sind, der böswillig handelt. Open Subtitles حسنا ، أعتقد بأنّك تريد ذلك ، لأنّ هذا ما تغيّر منذ مغادرتي ما يعني بأنّه أنت من كان يتعامل بسوء النيّة
    Bei einer HSAN-Patienten. Offenbar sind ein paar Dinge in ihren Gehirnwindungen etwas anders. Open Subtitles بمريضة فاقدة الحس بالتأكيد هناك تغيّر بتركيبها الدماغي
    Ihr durch eine extreme Gefühlslage getrübter Blick fällt auf einen Jungen, der anders geworden ist, als Sie es erinnern. Open Subtitles إنّك تنظرين من خلال موشور عاطفيّ بالغ إلى طفل تغيّر عمّا تذكرينه
    Meine Herren. Was immer die Droheinstufung gewesen ist, ist jetzt anders. Open Subtitles أيّاً كان تقيّم ذلك التهدّيد فهو تغيّر الآن
    Aber es ist schön, weißt du, das wir Freunde sind, und er sich verändert hat. Open Subtitles لكنّ هذا جميل أعني أننا أصدقاء، وهو قد تغيّر
    Ich sage nur, dass Sie unter Schock stehen und er sich verändert hat. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو أنّكِ مصدومة وأنّه تغيّر
    Die Welt hat sich verändert. Diese Frauen können sich selbst versorgen. Open Subtitles العالم تغيّر هؤلاء النساء يمكن أن يعتنين بأنفسهن
    Du hältst deine Rede, dann fährst du heim, die Schlacht ist verloren, nichts ändert sich. Open Subtitles ..واﻵن تعود إلى بيتك خاسراً المعركة.. لا شيء تغيّر
    Bei männlichen Stimmen gibt es eine große Veränderung in der Pubertät. TED عموماً، يوجد تغيّر كبير في صوت الذكور عند البلوغ.
    Manche Spinnen wechseln die Farbe, um sich der Umgebung anzupassen. Open Subtitles بعض العناكب تغيّر لونها لتندمج مع محيطها
    Die einzige Änderung ist, dass du noch drei Minuten hast den Safe zu öffnen. Open Subtitles كلّ ما تغيّر هو أنّكَ تملك ثلاث دقائق لتفتح تلك الخزينة.
    Es veränderte sich viel, während Ihr schlieft. Open Subtitles تغيّر الكثير في أرضنا مُذ دخلْتِ في النوم
    Darin schreibt er, dass jeder große, emotionale Wechsel, auch ein guter, ein Auslöser für einen Rückfall sein kann. Open Subtitles محتواه يذكر أنّ أيّ تغيّر عاطفي كبيراً، حتى وإن كان جيّداً... يمكنه إحداث إنتكاس لدى المدمن.
    Hast du dich jemals gefragt, wie ein kurzer Spaziergang alles ändern kann? Open Subtitles هل تسائلتَ يوماً كيف لنزهة قصيرة أن تغيّر كل شيء ؟
    Gottseidank änderte sich das alles eine paar Jahrhunderte später, TED لحسن الحظ، تغيّر هذا بعد مُضيّ عدّة قرون.
    Sie sagten: Lewis, Du musst deine Taktik grundlegend verändern, wenn du dieses Schwimmen erfolgreich durchführen willst. TED لقد قالوا، لويس، ينبغي أن تغيّر تكتيكك بصورة جذرية إذا أردت النجاح في هذه السباحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus