Aber Sie geben mir recht, dass die Wissenschaft nicht alles erklären kann. | Open Subtitles | لكنك سوف توافق . أن هناك الكثير لا يستطيع العلم تفسيره |
Sie konnte aber nicht erklären, warum die Flasche leer und nur ihre Fingerabdrücke darauf waren. | Open Subtitles | ما لم تستطع تفسيره هو لماذا كانت الزجاجه فارغه وبصامتها وحدها كانت على الزجاجه |
Ahazens Theorie erklärt, was die Griechen nicht leicht erklären konnten: Warum es manchmal dunkel wird. | TED | نظرية ابن الهيثم استطاعت في الحقيقة تفسير ما لم تستطيع النظرية اليونانية تفسيره وهو لماذا يظهر الظلام في بعض الأحيان. |
Dieses Protokoll ergänzt das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität. Es ist zusammen mit dem Übereinkommen auszulegen. | UN | 1- هذا البروتوكول يكمِّل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ويتعين تفسيره مقترنا بالاتفاقية. |
Du hast mir nichts gesagt, das nicht durch einen Spontantrip erklärt werden kann. | Open Subtitles | لم تخبرني أي شيء لا يمكن تفسيره إلا بالهروب في اللحظة الأخيرة |
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die Rechte, die indigene Völker bereits besitzen oder in Zukunft möglicherweise erwerben. | UN | ليس في هذا الإعلان ما يجوز تفسيره بأنه يقلل أو يلغي الحقوق الحالية للشعوب الأصلية أو الحقوق التي قد تحصل عليها في المستقبل. |
Der Rückgang ist zu groß, um ihn durch übliche Ursachen des Bienensterbens zu erklären: Krankheit, Parasiten oder Verhungern. | TED | هذا الانحسار يبدو أكبر من أن يتم تفسيره بالأسباب الاعتيادية لوفاة النحل وحدها: المرض أو الطفيليات أو الموت جوعا. |
Aber so vieles lässt sich nur erklären, wenn sie die ist, für die sie sich hält. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير الذي لا يمكن تفسيره إلا لو كانت هي المرأة التي تؤمن بأنها هي |
erklären kann man nur einen Begriff. | Open Subtitles | ولكن يمكن تفسيره أبداً المرء يمكنه تفسير المعنى |
Ich sah nichts, das ich nicht erklären kann. | Open Subtitles | و انا ايضا رأيت شيئا ليلة أمس لا أستطيع تفسيره |
Und ich... kann sie nicht erklären. Das besorgt dich. | Open Subtitles | و أنا لا أستطيع تفسيره و قد يكون ذلك الشيء مزعجا لكم |
Weil du würdest wissen wollen wieso ich das tun kann was ich kann und ich könnte es dir nicht erklären ... ich kann es mir selbst kaum erklären. | Open Subtitles | لأنك ستريدين معرفة لماذا استطيع أفعل ما أفعله .. ولن استطيع تفسيره لك لانه أنا بالكاد أفسره لنفســي |
Sie wollen etwas erleben, das sie nicht erklären können. | Open Subtitles | يريدون أن يجرّبوا شيئاً لا يستطيعون تفسيره |
Er sagte, dass sich seine Hände taub anfühlen, aber lässt sich durch den Blutverlust erklären. | Open Subtitles | لقد قال أنه يشعر بخدر في يديه لكنّ هذا يمكن تفسيره بفقدان الدم لا! |
Dass diese Tür sich öffnet, ist... angeblich das einzig übernatürliche, was im Film passiert und sich anders nicht erklären lässt. | Open Subtitles | وعندها، كما تعرف فُتح الباب إنه الأمر الوحيد الخارق للطبيعة في هذا الفيلم، والذي لا يمكن تفسيره بطريقة أخرى |
Und ein kryptisches Telefonat, das man leicht erklären kann. | Open Subtitles | و اتصال هاتفي غامض للغاية و الذي يمكن تفسيره بسهولة شكرا للرب |
- Nostalgie ist schwer zu erklären. | Open Subtitles | ـ الحنين الى ماضي يصعب تفسيره ـ اجل ـ الحنين الى ماضي يصعب تفسيره ـ اجل |
Was ziemlich schwer zu erklären ist, wenn man ihm nicht erzählen kann, dass man ein Zombie ist. | Open Subtitles | الأمر الذي يصعب جداً تفسيره عندما لا تستطيع إخباره أنك زومبي |
Dieses Protokoll ist nicht so auszulegen, als stünde es der Anwendung von Bestimmungen im Recht eines Vertragsstaats oder in internationalen Übereinkünften und im humanitären Völkerrecht entgegen, die zur Verwirklichung der Rechte des Kindes besser geeignet sind. | UN | ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره بأنه يستبعد الأحكام الواردة في قانون دولة طرف أو في الصكوك الدولية والقانون الإنساني الدولي والتي تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل. |
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die Rechte, die indigene Völker bereits besitzen oder in Zukunft möglicherweise erwerben. | UN | ليس في هذا الإعلان ما يجوز تفسيره بأنه يقلل أو يلغي الحقوق الحالية للشعوب الأصلية أو الحقوق التي قد تحصل عليها في المستقبل. |
Sie wissen, dass die Behinderung eines Spielers als Behinderung des Spiels interpretiert werden kann. | Open Subtitles | أتعلم,إحباطمنافسكَمنالتقدم.. يمكن تفسيره على أنه تدخل في اللعبة. |
Jede Person brachte ihre eigene individuelle Interpretation mit ein und unser Fazit dieses Experiments war, dass die Rotterdamer wirklich sehr kooperativ sind, vor allem wenn man ihnen Bier gibt. | TED | قام كل فرد باستحضار تفسيره الخاص به كانت نتائج التجربة أن ساكني رورتردام شديدي التعاون خصوصاً عندما يُعطَون البيرة. |