- Warum macht ihr denn das? - Schnauze. | Open Subtitles | بحق الجحيم أيها الرجال ما الذي كنتم تفعلونه على أي حال؟ |
Was macht ihr hier? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم ايّها الفتيان الذي تفعلونه هنا؟ |
Diese Website macht ihr Jungs also nur so aus Spaß? | Open Subtitles | اذا , الموقع الالكتروني فقط شئ تفعلونه للمرح ؟ |
Entführer sind Idioten. Und nur Idioten würden tun, was Sie tun. | Open Subtitles | فقط الحمقى يخطفون و فقط الحمقى يفعلون ما تفعلونه |
Seltsam, dass er nicht ständig aufflackert, bei dem, was ihr tut. | Open Subtitles | بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت |
Hey, Kumpel! Was machst du da unten? | Open Subtitles | أيها الرفاق ما الذى تفعلونه بأسفل |
Hey, Was macht ihr da? | Open Subtitles | اهلاً ، مالذي تفعلونه يا رفاق؟ سنتصل بك عندما ننتهي |
Ich muss zum Training, also macht ihr damit weiter, was ihr so macht. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للتمرين لذا يا رفاق تابعوا ما كنتم تفعلونه |
Okay, ich hab die Kamera. Was macht ihr da? ! | Open Subtitles | حسنا لقد وجدت الكاميرا مالذي تفعلونه يارفاق |
Hey, was macht ihr da? | Open Subtitles | مرحباً، ما الذي تفعلونه يا رفاق؟ هل ذلك متجر أو شيء ما؟ |
Was zur Hölle macht ihr noch in der Stadt? | Open Subtitles | ما الذي لا زلتم تفعلونه في البلدة بحق الجحيم ؟ |
Meister Bär, Meister Huhn, Meister Kroko! Was macht ihr hier? | Open Subtitles | أيها المعلم الدب ، المعلم الدجاجة، المعلم التمساح ما الذي تفعلونه هنا ؟ |
- Was macht ihr so spät noch hier? | Open Subtitles | مالذي تفعلونه هنا في هذا الوقت ؟ |
So, was macht ihr mit eurem Anteil? | Open Subtitles | تفعلونه سوف ماذا اذن، المال؟ من بنصيبكم |
Was immer Sie tun, hören Sie auf. Sie haben keine Chance. | Open Subtitles | ما تفعلونه أنتم ضعفاء و لقد تولينا أمر حراسكم |
Ist das etwas, das ihr tut, euch so aufteilen? | Open Subtitles | اوه هل هذا شيء تفعلونه يا رفاق الانفصال من هذا القبيل؟ |
Was machst du denn hier? | Open Subtitles | مالذي تفعلونه هنا ؟ |
Versöhnt euch mit einem Kuss oder was Frauen so machen. | Open Subtitles | تعرفين، قبلة وإعتذار أو أي شئ مما تفعلونه أنتن النساء. |
tun Sie das Schwerere, das Interessantere, nämlich ein Leben aufzubauen, in dem Ihre alltägliche Tätigkeit, die Leute, denen Sie Ihre Liebe, Ihren Einfallsreichtum und Ihre Energie schenken, Ihrem Glauben so nahe wie möglich kommen. | TED | افعلوا الشيء الأصعب والأكثر اثارة للاهتمام الذي يشكل الحياة حيث ما تفعلونه كل يوم، يعطي أفضل الحب والابداع والطاقة للناس الذين تتعاملون معهم، والذي يتماشى قدر الإمكان مع ما تؤمنون به. |
Das sind Tänzer, die zurückgeblieben sind. Was ihr macht, ist ein winziger, lächerlicher Bruchteil des Tanzens. | Open Subtitles | الذي تفعلونه هو شئ صغير جداً مجموعة رقصات مثيرة للشفقة |
Mach zu Ende, was du tust und komm her. | Open Subtitles | لماذا لا يتم إنهاء ما تفعلونه والحصول على مؤخرتك هنا؟ |
Wartet, wartet, wartet! Moment, wir können das doch immer noch hinkriegen. Was soll das denn? | Open Subtitles | انتظروا، اتظروا، انتظروا على مهلكم، مازال بإمكانا فعل ذلك، مالذي تفعلونه يا رفاقه؟ |
Keine Ahnung was du machst, aber ich wollte unterstellen, dass ich Koitus mit Rajs Mutter hatte - für einen Dollar. | Open Subtitles | لا اعرف ما تفعلونه لكنني كنت على وشك أن أدس أنني مارست الجماع مع والدة راج مقابل دولارا |
Du beruhigst dich jetzt, und dann tust du wieder, was du zu tun hast. | Open Subtitles | لذلك، كنت ستعمل على تهدئة نفسك، وأنت ذاهب للحفاظ على فعل ما تفعلونه. |
Alles, was ihr tun wollt, ist töten und erst später Fragen stellen. | Open Subtitles | كل ما تفعلونه هو القتل أولاً، ثم توجيه الأسئلة فيما بعد. |