Es ist mir egal. Tu, was du willst. Das machst du ja schon lange. | Open Subtitles | افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة |
Billie Sue, Liebes, was machst du denn am Busbahnhof? | Open Subtitles | حبيبتي ، ما الذي تفعلينه في محطة الباص ؟ |
Außerdem, was machst du hier überhaupt? | Open Subtitles | و بجانب ذلك، ما الذي تفعلينه هنا على أية حال؟ |
Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
Ich hab gerade von Ihnen gesprochen. Nein, im Ernst. Was machen Sie hier? | Open Subtitles | كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟ |
tun Sie so etwas öfter für Freunde? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلينه عاده من اجل الاصدقاء ؟ |
Und was machst du Tolles in deinem Leben? | Open Subtitles | ما الشيء الشديد روعة الذي تفعلينه في حياتكِ؟ |
Was machst du mit meiner Kanone? | Open Subtitles | ما الذى تفعلينه فى هذا العالم ومعك هذا المسدس ؟ |
Was zur Hölle machst du hier? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟ أتناول شراب |
Ich freue mich, aber was machst du hier? | Open Subtitles | لست أنني غير مسرور, ولكن مالذي تفعلينه هنا؟ |
Was machst du denn um diese Zeit hier? | Open Subtitles | لم يَحِن وقت الغداء بعد مالذي تفعلينه في المنزل؟ |
Ja, ich bin im Hotel. Was machst du? | Open Subtitles | .أجل، إنني في غرفة الفندق و مالذي تفعلينه أنتِ؟ |
Christina Larson, was zum Teufel machst du da? | Open Subtitles | كريستينا لارسون، مالذي تفعلينه بحق الشر؟ |
Foxxy, was machst du in Goldständers Club? | Open Subtitles | فوكسي .. ما الذي تفعلينه في نادي العضو الذهبي؟ |
- Das tust du ständig! Du hast ständig was zu meckern. | Open Subtitles | هذا كل ما تفعلينه كل ما تقومبن به هو إزعاجي |
Warum tust du's, wenn es dir keinen Spaß macht? | Open Subtitles | إذا لم تكوني سعيدة بشأن هذا لماذا تفعلينه ؟ |
Du hast gewusst, was du tust, du hast gewusst, dass das passiert. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث |
Miss Padoan, was machen Sie hier so allein? Die Wellen zählen? | Open Subtitles | الآنسة بادونا،ما الذى تفعلينه هنا بمفردك.. |
Was machen Sie noch hier? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر ؟ |
Haben Sie nichts anderes zu tun? Wenn nicht, tun Sie das. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكِ شئ أفضل تفعلينه افعلي هذا |
- Tut mir Leid. - Phoebe, was soll das? | Open Subtitles | أعتذر فيبي ، ما الذي تفعلينه ؟ |
Was du machst, scheint dann also menschlich zu sein. | Open Subtitles | غير انساني؟ لذلك ما تفعلينه يجب أن يكون انسانيا |
willst du, dass ich mich besser fühle? Vergiss es einfach. | Open Subtitles | هل هذا الذى تفعلينه سوف يجعلنى اشعر بتحسن؟ |
Ihr Leben hängt davon ab, was Sie tun werden. | Open Subtitles | ان حياتك كلها معتمدة على ما سوف تفعلينه الآن |
Wieso haben Sie dann so getan, als wären Sie ein Hologramm? | Open Subtitles | إذن , مالذي كنت تفعلينه عندما إدعيت أنك هولوجرام ؟ |
Was hast du vor, Vorsprechen für America's Next Top Model? | Open Subtitles | , ما الذي تفعلينه تحاولين العرض لبرنامج فتيات العرض؟ لقد مزحت من الأمر في البداية |