"تفعلينه" - Traduction Arabe en Allemand

    • machst du
        
    • tust du
        
    • machen Sie
        
    • tun Sie
        
    • soll das
        
    • du machst
        
    • willst du
        
    • Sie tun
        
    • getan
        
    • hast du vor
        
    • du denn
        
    • du tust
        
    Es ist mir egal. Tu, was du willst. Das machst du ja schon lange. Open Subtitles افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة
    Billie Sue, Liebes, was machst du denn am Busbahnhof? Open Subtitles حبيبتي ، ما الذي تفعلينه في محطة الباص ؟
    Außerdem, was machst du hier überhaupt? Open Subtitles و بجانب ذلك، ما الذي تفعلينه هنا على أية حال؟
    Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Ich hab gerade von Ihnen gesprochen. Nein, im Ernst. Was machen Sie hier? Open Subtitles كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟
    tun Sie so etwas öfter für Freunde? Open Subtitles هل هذا ما تفعلينه عاده من اجل الاصدقاء ؟
    Und was machst du Tolles in deinem Leben? Open Subtitles ما الشيء الشديد روعة الذي تفعلينه في حياتكِ؟
    Was machst du mit meiner Kanone? Open Subtitles ما الذى تفعلينه فى هذا العالم ومعك هذا المسدس ؟
    Was zur Hölle machst du hier? Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟ أتناول شراب
    Ich freue mich, aber was machst du hier? Open Subtitles لست أنني غير مسرور, ولكن مالذي تفعلينه هنا؟
    Was machst du denn um diese Zeit hier? Open Subtitles لم يَحِن وقت الغداء بعد مالذي تفعلينه في المنزل؟
    Ja, ich bin im Hotel. Was machst du? Open Subtitles .أجل، إنني في غرفة الفندق و مالذي تفعلينه أنتِ؟
    Christina Larson, was zum Teufel machst du da? Open Subtitles كريستينا لارسون، مالذي تفعلينه بحق الشر؟
    Foxxy, was machst du in Goldständers Club? Open Subtitles فوكسي .. ما الذي تفعلينه في نادي العضو الذهبي؟
    - Das tust du ständig! Du hast ständig was zu meckern. Open Subtitles هذا كل ما تفعلينه كل ما تقومبن به هو إزعاجي
    Warum tust du's, wenn es dir keinen Spaß macht? Open Subtitles إذا لم تكوني سعيدة بشأن هذا لماذا تفعلينه ؟
    Du hast gewusst, was du tust, du hast gewusst, dass das passiert. Open Subtitles كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث
    Miss Padoan, was machen Sie hier so allein? Die Wellen zählen? Open Subtitles الآنسة بادونا،ما الذى تفعلينه هنا بمفردك..
    Was machen Sie noch hier? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر ؟
    Haben Sie nichts anderes zu tun? Wenn nicht, tun Sie das. Open Subtitles إن لم يكن لديكِ شئ أفضل تفعلينه افعلي هذا
    - Tut mir Leid. - Phoebe, was soll das? Open Subtitles أعتذر فيبي ، ما الذي تفعلينه ؟
    Was du machst, scheint dann also menschlich zu sein. Open Subtitles غير انساني؟ لذلك ما تفعلينه يجب أن يكون انسانيا
    willst du, dass ich mich besser fühle? Vergiss es einfach. Open Subtitles هل هذا الذى تفعلينه سوف يجعلنى اشعر بتحسن؟
    Ihr Leben hängt davon ab, was Sie tun werden. Open Subtitles ان حياتك كلها معتمدة على ما سوف تفعلينه الآن
    Wieso haben Sie dann so getan, als wären Sie ein Hologramm? Open Subtitles إذن , مالذي كنت تفعلينه عندما إدعيت أنك هولوجرام ؟
    Was hast du vor, Vorsprechen für America's Next Top Model? Open Subtitles , ما الذي تفعلينه تحاولين العرض لبرنامج فتيات العرض؟ لقد مزحت من الأمر في البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus