"تفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas tun
        
    • was tun
        
    • getan
        
    • du etwas
        
    • Sie etwas
        
    • zu tun
        
    • tut was
        
    • Sie tun gar
        
    Spaß beiseite, wir alle, Freunde dieser großen Länder, Amerika und China, können etwas tun, einen praktischen Beitrag leisten. TED لكن، أنظر، بالنسبة لنا جميعاً كأصدقاء هاتين الدولتين العظيمتين، أمريكا والصين، يمكنك أن تفعل شيئاً.
    Weil ich denke, dass jemand etwas tun muss. Open Subtitles لأنى أعتقد أنه يجب أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    Hören Sie, Chief, Sie müssen was tun, die verstehen überhaupt gar nichts! Open Subtitles أيّها القائد، عليك أن تفعل شيئاً فهم لا يفهمون ما أقوله
    Wenn ihr nichts getan habt, dann müsst ihr doch auch keine Angst haben. Open Subtitles اذا لم تفعل شيئاً يعني سوف لاتخاف من شيء
    Wenn du etwas für mich machen willst, dann hol deinen Agenten hier raus, damit er uns sagen kann, wie es meinem Vater geht. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تفعل شيئاً لأجلي أخرج عميل الخدمة السرية الذي كان يحميك إلى هنا وأجعله يخبرني كيف حال والدي
    Sollte mir etwas zustoßen, 007, dann müssen Sie etwas für mich tun. Open Subtitles إذا حدث لي أي مكروه لسببٍ ما، أريدك أن تفعل شيئاً
    Wie kommst du auf die Idee den ganzen Tag rumzusitzen und nichts zu tun? Open Subtitles من أين أتيت بفكرة أنه يمكنك الجلوس طوال اليوم ولا تفعل شيئاً ؟
    Wenn man tut, was ich tat, reicht es nicht, sich selbst einzureden, dass man nichts falsch gemacht hat. Open Subtitles عندما تفعل ما فعلته فإنه لا يكفي أن تقول لنفسك أنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    Sie tun gar nichts. Ich geh zum Bundesstaatsanwalt. Open Subtitles لن تفعل شيئاً لأنى سأذهب للقضاة.
    Welche dumme Schlampe würde nur so etwas tun? Open Subtitles ما نوع هذه العاهره التى تفعل شيئاً كهذا ؟ ؟
    Was für eine Frau würde so etwas tun? Open Subtitles مانوع هذه المرأه التى تفعل شيئاً كهذا ؟ ؟
    Vielleicht sollten Sie etwas tun anstatt nur dazustehen und den wichtigen Mann zu markieren. Open Subtitles أنت لم تحاول حتي ربما يجب أن تفعل شيئاً بدلاً من الحديث حول انك المسؤول
    Nun, in dem Fall, wenn Sie die anderen nicht von Ihrer Überzeugung überreden können, dann müssen Sie etwas tun, um es zu beweisen Open Subtitles في هذه الحالة، إن لم تقنع تقنع الآخرين برؤيتك، فيجب أن تفعل شيئاً لإثبات ذلك.
    Sie fühlte sich schlecht dabei, ihn anzulügen. Das letzte Mal, als ich mit ihr sprach, sagte sie, dass sie etwas tun müsse, doch sie sagte nicht was. Open Subtitles شعرت بالسوء للكذب عليه ، بآخر مرة تحدّثت إليها ، قالت أنّ عليها أن تفعل شيئاً
    Stattdessen willst du etwas tun, das ich mit 15 lernte? Open Subtitles وبدلا من أنك تريد ان تفعل شيئاً ما تعلمت كيف اقوم بذلك عندما كنت بسن الـ15
    Du musst was tun. Open Subtitles حسناً، عليك أن تفعل شيئاً عليك أن تستقل بحياتك
    Du musst was tun, Schatz. So geht das nicht weiter. Open Subtitles يجب أن تفعل شيئاً عزيزتي الأمور لا يجب أن تسير هكذا
    Du musst was tun. Du musst was tun. Open Subtitles لا بد ان تفعل شيئاً لا بد ان تفعل شيئاً
    Ich hab mich dir neulich Nacht an den Hals geworfen, und du hast nichts getan. Open Subtitles لقد سلمت نفسي لك عملياً تلك الليلة و لم تفعل شيئاً
    Alter, du bist seit Monaten in dieses Mädchen verknallt und hast nichts dafür getan. Open Subtitles يا رفيق، أنت معجب بهذه الفتاة منذ أشهر دون أن تفعل شيئاً
    Wenn du etwas laufen hast und so tust, als sei ich abgedreht, weil ich schwanger bin, bist du so tief gesunken, dass du nicht zu retten bist. Open Subtitles إذا كنت تفعل شيئاً و تحاول أن تجعلني أبدو مجنونة لأنني حبلى حينها ستدرك أنك تغرق ببطئ بحيث سيفوت الآوان لكي تتعافى
    Sollte mir etwas zustoßen, 007, dann müssen Sie etwas für mich tun. Open Subtitles إذا حدث لي أي مكروه لسببٍ ما، أريدك أن تفعل شيئاً
    Es ist so leicht, in dieser Welt das Falsche zu tun. Open Subtitles من السهل جداً أن تفعل شيئاً خاطئاً في هذا العالم
    Man tut was Gutes, und die Leute kommen um zu helfen. Open Subtitles تفعل شيئاً صالحاً، فيراه الناس، ثمّ يرغبون أن يساعدوك.
    Ich kann... Sie tun gar nichts. Ich beschaffe sie selbst. Open Subtitles لن تفعل شيئاً, سوف أسترجع الكتاب بنفسى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus