"تفكر في" - Traduction Arabe en Allemand

    • denkst an
        
    • Sie an
        
    • gedacht
        
    • überlegst
        
    • in Betracht
        
    • in Erwägung
        
    • man an
        
    • denkt an
        
    • nachdenkt
        
    • denken Sie
        
    • darüber nachdenken
        
    • überlegt
        
    • überlegen
        
    • Denkst du an
        
    Du denkst an all diese schäbigen Läden draußen beim Flughafen. Open Subtitles كنت تفكر في كل تلك المفاصل البذور من المطار.
    Und das ist wirklich aufregend, wenn Sie an die Fülle der semantischen Informationen denken, die viele dieser Bilder besitzen. Wie wenn Sie eine Websuche für Bilder vornehmen, TED وسيكون ذلك مثيراً بالفعل عندما تفكر في إثراء المعلومات الدلالية التي تحويها هذه الصور فهذا مثل بحثك عن الصور في الويب
    Ich wette, als Sie heute morgen aufgestanden sind haben Sie nicht gedacht, dass Sie um fünf ein Loch im Bein haben. Open Subtitles اراهن انك عندما استيقظت في الصباح لم تفكر في انك سيكون في ركبتك ثقب
    - Schon mal überlegt, mit mir auszugehen. überlegst du dir das manchmal? Open Subtitles ألم تفكر يوماً بأني أريد الخروج أحياناً، ألم تفكر في ذلك؟
    Sie es vielleicht in Betracht ziehen würden, ein paar Stunden auszuhelfen. Open Subtitles ومن اجل صداقتي بوالدك ان تفكر في مساعدتهم لبضع ساعات
    Aber wenn Sie lebendig, voll neuer Hoffnung und verliebt in die Welt nach Hause kommen wollen, dann denke ich, sollten Sie in Erwägung ziehen, nirgendwo hinzugehen. TED ولكن، إن أردت العودة إلى الديار مفعما بالحياة وبالأمل، وغارقا في حب العالم، فإنني أعتقد أنه ربما عليك أن تفكر في البقاء في مكانك.
    Jedes Mal, wenn man an den Transport dieser Menschen denkt, denkt man an Hochleistungs-Transport. TED إذن عندما تفكر في تحريك هؤلاء الناس فإنك تفكر في وسائل مواصلات عالية الكثافة
    Man denkt an die aufgesetzte Kapuze, und man fühlt sich warm und beschützt und gleichzeitig fühlt man die psychologischen Aspekte. TED يمكنك فورا أن تفكر في ارتداء الهودي على رأسك، وتشعر بدفئه وحمايته، لكن في نفس الوقت، يمكنك أن تشعر بجوانبه النفسية.
    Weißt du, wenn man darüber nachdenkt, ist eine Pizza nur ein riesiger Cheez-It mit Sauce. Open Subtitles أوه حسنا عندما تفكر في الأمر تجد أن البيتزا مجرد قطعة جبن كبيرة بالصلصة
    Vielleicht denken Sie zum Beispiel von sich selbst, dass Sie so aussehen. TED لذلك على سبيل المثال، قد تفكر في نفسك كشخص يشبه هذا.
    warum sie ihren Beruf gewählt habe. Sie zögerte und sagte dann, sie wolle darüber nachdenken. TED سيدة معلمة, لماذا تقوم بالتدريس, وبعد برهة, اجابت انها تحتاج لأن تفكر في الإجابة
    Es ist unheimlich, wenn man sich überlegt, wie viele Jahre schon. TED أنه أمر مخيف، عندما كنت تفكر في ذلك، لكم سنة.
    Ich meine, überlegen Sie mal, wie unterschiedlich Städte sind. TED وأعني ان تفكر في حقيقة اختلاف هذه المدن بطبيعة الحال.
    Zum ersten Mal Denkst du an jemand anderen als an dich selbst. Open Subtitles لمرة واحدة، كنت تفكر في شخص آخر غير نفسك.
    Du stehst weniger als einen Tag vor deinem Haftantritt, und du denkst an Kleider und Blümchen? Open Subtitles انت على بعد يوم من السجن و تفكر في الورود و الفساتين؟
    Du denkst an dein Messer... der einzige Freund, der dich bisher nie verraten hat. Open Subtitles "تفكر في سكينك، "الصديق الوحيد الذي لم يخنك.
    Ich verrecke hier drin, und du denkst an Cottonmouth? Open Subtitles أنا أحتضر. وأنت ما زلت تفكر في"كوتنماوث".
    Wenn Sie an Ihre Zukunft denken, welche Botschaft haben Sie für sie, und welche Botschaft haben Sie für die Welt? TED أقصد، وأنت تفكر في مستقبلهما، ما الرسالة التي توجهها لهما وما الرسالة التي توجهها للعالم؟
    Jetzt... denken Sie an die Dinge, um die Sie sich am meisten sorgen. Open Subtitles الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا
    Vor ein paar Stunden haben Sie vermutlich daran gedacht, mich aus dem Flugzeug zu werfen. Open Subtitles ، قبل ساعات قليلة كنت تقريبا تفكر في أن . ترميني من الطائرة
    Warum überlegst du dir das nicht noch ein Weilchen, während wir in den Pool tauchen? Open Subtitles لمَ لا تفكر في الأمر ريثما نسبح في الحوض؟
    Wenn ein Mädchen in die Enge getrieben wird, muss sie eine Mietwohnung in Betracht ziehen. Open Subtitles عندما تتورط فتاة في بيت لا تتحمل ثمنه يجب أن تفكر في الاستجئار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus