"تفهمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstehe
        
    • verstanden
        
    • verstand es
        
    • es verstehen
        
    Ich verstehe, warum sie sich so aufregte. Open Subtitles لقد تفهمت لماذا كانت هي كانت غاضبة بهذا الشكل
    Du warst betrunken, und die ganze Sache mit deinem Dad, ich verstehe das schon. Open Subtitles لقد كُنتِ ثملـه وكل ماحصل مَع أَبّاِكِ، لقد تفهمت ذلك.
    - Du verstehst es. - Ich verstehe es total. Open Subtitles انت تتفاهم انا أنا بالطبع تفهمت الوضع الآن
    Aber niemand ahnte, was es hieß, in Versuchung zu geraten. Außer dir. Du hast es verstanden. Open Subtitles لم يتفهموا ما معنى أن يغريك شىء,ولكنك تفهمت.
    Sie weiß alles. Na ja, ich musste ihr einfach erzählen was du durchgemacht hast. Sie hat es verstanden. Open Subtitles كان عليّ أن أوضح لها بعض الأمور بخصوصك، وهي تفهمت
    Ich verstand es sogar, als Mr. Park, von unten, "für dich gestorben" war. Einen Kaffee, bitte. Open Subtitles ولقد تفهمت عندما أصبح السيد (بارك) الذي يعمل في البقالة "أصبح ميت بالنسبة لك"
    Ich könnte es verstehen, wenn du vorher etwas gesagt hättest. Open Subtitles بشكل مفاجئ، لو أخبرتيني مبكرا لكنت تفهمت.
    Ich verstehe, aber wie kann sie hierbleiben? Open Subtitles لقد تفهمت ذلك... لكن أعني كيف لها أن تمكث هنا؟
    - Nein, hören Sie... Ich verstehe es. Open Subtitles كلا ، إستمعي ، لقد تفهمت الأمر
    Aber ich verstehe es, und es ist in Ordnung. Open Subtitles نعم لكني تفهمت الأمر وهو علي ما يرام
    Nein, schon gut. Ich verstehe das. Open Subtitles .كلا، لا عليك، لقد تفهمت الأمر
    Und sie will noch ein Baby, bevor Pedro zu alt ist, was ich auch verstehe. Open Subtitles وتريد أن تحظى بطفل آخر.. قبل أن يكبر (بدرو) كثيرًا، ولقد تفهمت ذلك..
    Ich verstehe es ganz genau. Open Subtitles لقد تفهمت الوضع تماماً
    Rupert, ich verstehe es. Du wolltest mir nicht wehtun. Open Subtitles راولي) ، تفهمت الأمر) أنت لم تُرد إيذاء مشاعري
    Ich glaube, ich habe endlich verstanden, was du damit meintest, dass du ein Schicksal hast. Open Subtitles كما تعلمين , أخيراً تفهمت ما قصدتيه عن إمتلاك قَدَر
    - Ich hätte es versuchen können, aber habe ich nicht, weil ich es verstanden habe. Open Subtitles كان بوسعي أن أُحاول لكني لمْ أفعل لأنني تفهمت الامر
    Ich musste ihr das sagen und sie hat es verstanden. Open Subtitles لقد تفهمت لماذا أردت أن أخبرها بذلك.
    Na gut, so weit hab ich das sogar verstanden. Open Subtitles حسنا، من العجيب أنني تفهمت موقفك
    Ich habe verstanden, dass du die beste Tochter warst, die du sein konntest. Open Subtitles - كلا, لا بأس. كلا, لا بأس, لقد تفهمت أنكِ كنتِ أفضل إبنة للمرء ممكن أن يحضى بها
    Wenn du sehen könntest, wie verzweifelt sie ist, würdest du es verstehen. Open Subtitles لكنت تفهمت. أرجوك، أرجوك، حاول المماطة معهما فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus