"تفهمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstehst
        
    • verstehen
        
    • verstanden
        
    • weißt
        
    • wissen
        
    • klar
        
    • versteht
        
    • kapierst
        
    • Versteh
        
    Es kann sein, dass ich jetzt mehr tun muss. verstehst du das? Open Subtitles هذا يعنى أنه على عمل أكثر من ذلك هل تفهمين ؟
    Aber ich möchte so eine Art cooler Sohn sein, der damit klarkommt, verstehst du? Open Subtitles لكني أتمنى نوعا ما أن أكون الابن الجيد الذي يتفهمه، تفهمين ما أقصده؟
    verstehst du, dass ich meinen kompletten Arbeitsplan vor Wochen für dich verändern wollte? Open Subtitles هل تفهمين بأنني كنت سأغيّر كل مخططاتي للعمل من أجلك قبل أسابيع
    Wir müssen Sie als Quelle der DNA ausschließen, das verstehen Sie? Open Subtitles تفهمين أن علينا إستبعادك عن مصدر هذا الحمض النووي ؟
    Wir sollen alles im Leben erleben. Keine Erfahrung sollte verschwendet sein. verstehen Sie das nicht? Open Subtitles نحن يجب ان نجرب كل شيء لنعيش الحياة. هل تفهمين ذلك, انت مثل الحمقاء؟
    Verrate uns und er bekommt dein Gesicht mit der Post, verstanden? Open Subtitles قومي بفضح أمرنا، وسوف يستلم وجهكِ بالبريد، هل تفهمين ؟
    Wir wollen nur, dass du verstehst, du machst einen großen Fehler. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نجعلك تفهمين بأنك ترتكبين خطأ فادحاً
    Jetzt verstehst du vielleicht, warum ich dich nicht unter Menschen lassen kann. Open Subtitles ولعلك تفهمين الآن, لماذا امنعك من مقابلة الناس
    Du verstehst mich nicht. Ich habe noch nie jemanden so geliebt... Open Subtitles لكن يا ايرما,أنت لا تفهمين أنا لا أريدك أن تفعلين هذا من أجلى
    Aber noch schwerer wäre es, von euch zu gehen, ohne dass du verstehst, warum. Open Subtitles ولكن الأسوأ من ذلك هو أن أرحل دون أن تفهمين سبب رحيلى
    Wenn du mir sagtest, dass du verstehst, könnte ich leichter in den Tod gehen. Open Subtitles لو قلتى لى أنك تفهمين لمِت ميتةً طيبة, إذا لم يكن من الأمر بُد
    Nein, du verstehst das nicht, du verstehst nicht, was ich sage. Open Subtitles لا .. أنت لا تفهمين .. أنت لا تفهمين ما أقول
    - Ich wusste nicht, dass es ein Krieg ist. - Du verstehst das nicht. - Mehr als dir lieb ist. Open Subtitles ـ أنتي لا تفهمين ـ أكثر من أن تتمنى فعلت
    Meine Vorgesetzten haben einen Tötungsbefehl gegeben. verstehen Sie, was das heißt? Open Subtitles رؤسائي أصدروا أمر قتل ضدّه هل تفهمين ما يعنيه ذلك؟
    Ich bin hier überall bekannt. verstehen Sie das nicht? Open Subtitles لايمكنني الإتصال بالدكتور لأن جميع من هنا يعرفني , ألا تفهمين ؟
    Er sagt, Sie verstehen nicht, was er will. Open Subtitles أيتها السيدة ، إنه يقول أنك لا تفهمين ما يريده
    Aber ich brauche es dir nicht zu erzählen. Du würdest es nicht verstehen. Open Subtitles انه غباء مني أن أشرح شيء لن تفهمين منه شيئا
    Sorg' dafür, dass das Baby ruhig ist, haben wir uns verstanden? Open Subtitles لا تدعى هذا الطفل يبكى هُنا ، هل تفهمين ؟
    Ich will, dass du heute zu keinem Zeitpunkt alleine bist, verstanden? Open Subtitles لا اريدك ان تكونى بمفردك ابدا فى اى وقت اليوم هل تفهمين ذلك ؟
    Ich kann ihnen von dir nichts sagen. Du weißt, in welcher Lage wir sind. Open Subtitles تعرفين بأنني لا أستطيع إخبارهم عنك تفهمين المأزق الذي نغوص فيه
    - Du hast doch keine Ahnung. - Männer wissen, wie es funktioniert. Open Subtitles انتِ لا تفهمين كيف تعمل هذه الاشياء الرجال يفهمون كيف تعمل
    Jedoch glaube ich, dass es wichtig ist dass Ihnen die Auswirkungen Ihrer Entscheidung klar sind. Open Subtitles على أى حال, أعتقد أنه مهما أنتِ تفهمين نتائج قرارك
    Ihr versteht, dass ihr durch das Engagieren der Hexe... hier reingeraten seid, richtig? Open Subtitles أنتِ تفهمين بأنّ توظيفك لهذه الساحرة هو ما أوقعكم بكلّ هذا، صحيح؟
    kapierst du nicht, dass ich vor drei Tagen noch ein Mensch gewesen bin? Open Subtitles ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟
    Marian, dieses Haus ist nicht dein Haus, Liebling. Wir sind nicht die Besitzer! Versteh doch! Open Subtitles ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus