"تقارير من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Berichte aus
        
    • Berichte in
        
    • Berichte von
        
    • Bereichen melden
        
    Tatsache ist, dass wir ähnliche Berichte aus dem ganzen Land erhalten. Open Subtitles تأتينا تقارير من مناطق أخرى عن نفس الشئ إنه حديث الناس
    Es gibt Berichte aus ganz Europa, das tausende Menschen aufs Land fliehen. Open Subtitles هنالك تقارير من كل دولة في أوروبا عن آلاف الناس يتجهون نحو الريف ليهربوا
    Seit Wochen bekam ich Berichte aus Sektor Zwei, beschwerten sich, dass der Kupplungszusammenbau an den Bolzen locker sei. Open Subtitles لعدة أسابيع، ظللت أتلقى تقارير من القطاع الثاني تشتكي من أن الوصلات المُجمِّعة بدأت ترتخي عند المسامير.
    Es ist verbunden. Es gibt Berichte in fünf Staaten. Open Subtitles بل توجد صلة، إذ صدرت تقارير من 5 ولايات.
    Nun, es gab Berichte in London nachdem das Raumschiff landete, über sich öffnende Portale, darüber, dass Thor durch die Welten reiste. Open Subtitles -حسناً، كانت هناك تقارير من "لندن "... بعد هبوط المركبة الفضائية عن انفتاح عدة بوابات، وتنقل (ثور) بين العوالم.
    Man nimmt Berichte von registrierten Pfandleihern... über alle Gegenstände im Wert von über 50$ entgegen. Open Subtitles تتلقى تقارير من كل متاجر الرهن المسجلة حول كل غرض تفوق قيمته الـ 50 دولاراً
    Aber Berichte von der Zitadelle teilen uns mit, dass die Tage kürzer werden. Open Subtitles لكن تقارير من الحصون تفيد بأن الأيام أصبحت أقصر
    Alle Flugzeugbesatzungen in den zugewiesenen Bereichen melden. Open Subtitles أريد تقارير من الطيارين عن الجهات التي ستصيبونها
    Berichte aus Europa sind da. Wir empfehlen, drinnen zu bleiben. Open Subtitles تقارير من أوروبا، نصيحتنا هي البقاء بالمنازل.
    Ihr haltet die Berichte aus dem Norden für korrekt? Open Subtitles أهناك تقارير من القوات الشمالية ؟
    Es gibt Berichte aus Metropolis, Houston , Gotham und sogar... Open Subtitles "ثمة تقارير من (ميتروبوليس) و(هيوستن)، (غوثام) وحتى من (شنغهاي)"
    Ich hab Berichte aus London, Washington und Osaka. Open Subtitles وصلتني تقارير من (لندن) و(واشنطن) و(أوساكا)، وجميعها تدين فتاك.
    Berichte aus Galveston Bay, Texas, Open Subtitles تقارير من خليج (غالفستون)، (تكساس) -حيث ظهر إرهابي ...
    Doch Berichte aus der Citadel sagen uns, dass die Tage kürzer werden. Open Subtitles تقارير من (الحصن) تفيد أن الأيام تتقلص
    Wir bekommen Berichte von der NASA, dass es eine Verzögerung gibt. Open Subtitles نحن نحصل على تقارير من ناسا أن هناك تأخير
    Die Versammlung erhält außerdem Berichte von vielen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, die regelmäßig Konfliktpräventionsfragen in ihre Programme aufnehmen. UN وترد إلى الجمعية العامة أيضا تقارير من هيئات ووكالات كثيرة تابعة للأمم المتحدة، تتضمن بانتظام في برامجها قضايا منع نشوب الصراعات.
    Alle Flugzeugbesatzungen in den zugewiesenen Bereichen melden. Open Subtitles أريد تقارير من الطيارين عن الجهات التي ستصيبونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus