OK, Verehrteste, weil wir wissen, dass Sie uns verklagen werden, wenn auch nur die kleinste Kleinigkeit schiefgeht, ziehen wir es vor, ganz einfach nichts zu tun. | Open Subtitles | حسنا بمعرفة انك سوف تقاضينا اذا عرفنا ان شي غير صحيح سوف يحدث في هذه العمليه الأختياريه فسوف نختار الا نجريها. |
Sonst will sie uns beide verklagen und dich der Presse ausliefern. | Open Subtitles | إذا لم نقم بذلك، فهي تنوي أن تقاضينا معاً .. وتشهرّ بك في الصحف |
Und Sie unterschreiben, uns nicht wegen ungerechtfertigter Kündigung zu verklagen, oder was auch immer Ihnen sonst einfällt, wenn der Schock nachlässt. | Open Subtitles | وستوقّع على بيان تفيد فيه بأنك لن تقاضينا بسبب التصريف الخاطئ أو بسبب أي عذر سخيف يخطر على بالك بمجرد أن تستوعب الصدمة |
Ich hab Walter gesagt: "Soll das FBI uns doch verklagen. | Open Subtitles | قلت يا (والتر)"دع الحكومة الإتحادية تقاضينا" |
Und jetzt will sie uns alle verklagen? Ihr wisst. | Open Subtitles | و الآن تريد أن تقاضينا كلنا |
Grand Saville, bitte verklagen sie uns nicht. | Open Subtitles | جرانت سوفيل ارجوك لا تقاضينا |