"تقاضيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich verklagen
        
    • verklagen mich
        
    • verklagt
        
    • verklagst mich
        
    Helfen die Molchsaugen auch bei der Frau, die mich verklagen will? Open Subtitles قد تعمل على المرأة التي تحاول أن تقاضيني ؟
    Du kannst mich verklagen, zur Polizei gehen, ganz egal, was. Open Subtitles بإمكانك أن تقاضيني بإمكانك أن تذهب للشرطة أيا كان ما سيكلفني
    Ja, nun, lass sie mich verklagen, denn ich habe keine andere Wahl. Open Subtitles حسنٌ، دعيها تقاضيني ، لأنّني لم أعد أملك أيّ خيار
    Ein Prozess? Sie verklagen mich also, weil Sie nicht sterben? Open Subtitles إذن أنت تقاضيني لأنك لم تمت؟
    Lassen Sie mich raten. Sie verklagen mich wegen Anstiftens. Open Subtitles دعيني اخمن, تقاضيني للتحريض
    Meine Frau lässt sich scheiden meine Schwiegermutter verklagt mich meine Tochter will ihren Namen ändern lassen ich verliere meine Rente und Sie zehn Idioten werden nur deshalb mit einem blauen Auge davonkommen weil der Richter mich zur Höchststrafe verdonnern kann. Open Subtitles زوجتي تطلب الطلاق حماتي تقاضيني بشأن الأضرار إبنتي ذهبت للمحاكم كي تغير اسمها
    Du verklagst mich auf das Sorgerecht von Mikado Open Subtitles أنت تقاضيني من أجل ملكية (ميكادو)
    Sie wissen, ich habe die Neigung, meine Störenfriede aufzukaufen, beauftrage Firmen, die mich verklagen, also das ist nur ein kleiner Teil der Darbietung. Open Subtitles أنت تعلم بأنني أميل إلى شراء من يثيرون عضبي أستأجر الشركات التي تقاضيني لذا هذا...
    Werden Sie mich verklagen? Open Subtitles هل سوف تقاضيني ؟
    Immerhin verklagt mich Ihre Tochter. Ich bin ziemlich gut darin meine Emotionen unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles فرغم كل شيء , ابنتك تقاضيني أنا أُجيد السيطرة على مشاعري
    Ich sag's Ihnen nur ungern, aber die CIA verklagt nicht. Open Subtitles وانا اكره ان انقل لكَ هذا -ولكن الـ" سي اي ايه" لا تقاضيني
    Du verklagst mich auf das Sorgerecht von Mikado? Open Subtitles انت تقاضيني على ملكية (ميكادو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus