"تقاوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • kämpfen
        
    • wehr dich
        
    • gegen
        
    • wehrt sich
        
    • unwiderstehlich
        
    • wehren
        
    • widerstehen
        
    • dagegen an
        
    • widersteht
        
    • Wehre dich
        
    • dem Tode nah
        
    • widersetzt
        
    • Widerstand
        
    • widersetzen
        
    • unwiderstehliche
        
    Um Gottes willen, Mann, lassen Sie sich nicht unterkriegen. Sie müssen kämpfen. Open Subtitles لأجل الله يا رجل, لا يمكنك أن تترك هؤلاء الأوغاد يحبطونك, يجب أن تقاوم
    Aber wenn sie am Haken hängen, kämpfen sie um ihre Freiheit. Open Subtitles لكن يمكن ان تقاوم بصلابة عندما تعلق بسنارة
    Wenn sie den Käfig öffnet, wehr dich nicht. Open Subtitles -ابقَ هادئاً . عندما تفتح القفص لتأخذك، لا تقاوم.
    Aber das sind nur die Elektronen in Ihrem Körper, die gegen die Elektronen in Ihrem Sitz drücken, und sich der Schwerkraft entgegensetzten. TED لكن ذلك ليس إلا الإلكترونات في جسدك التي تقاوم الإلكترونات في المقعد، وتعارض قوى الجاذبية.
    Und sie wehrt sich und kämpft, aber das verschwindet beinahe im Hintergrund, wie alles andere auf der Welt. Open Subtitles و تكافح و تقاوم و لكن هذا يختفي في الخلفية مع كل شيء آخر في العالم
    Wiederholung verbindet jeden Teil der Musik ganz unwiderstehlich mit dem darauffolgenden. TED التكرار يربط كل قطعة في الموسيقى بطريقة لا تقاوم بالقطعة التالية التي تتبعها
    Aber wenn sie am Haken hängen, kämpfen sie um ihre Freiheit. Open Subtitles سمكة بإستجابات ضعيفة لكن يمكن ان تقاوم بصلابة عندما تعلق بسنارة
    Und es sind diese Erinnerungen, gefangen in ihr, die kämpfen, um rauszukommen. Open Subtitles وهذه الذكريات المحصورة بها، هي التي تقاوم للخروج.
    Wie Sie sehen können, hat das Testobjekt damit zu kämpfen, um die Geschwindigkeit von drei Meilen pro Stunden zu halten. Open Subtitles ،كما ترون مادة الاختبار تقاوم لمجاراة ثلاثة أميال في الساعة
    Bitte wehr dich nicht, Maximus. Open Subtitles أرجوك لا تقاوم يا ماكسيموس
    wehr dich nicht, Johnny-Boy. Open Subtitles لا تقاوم يا ولد
    Wenn die Zeit kommt, wehr dich nicht. Open Subtitles عندما يحين الوقت لا تقاوم
    Ich höre, Sie machen viel Stimmung gegen das Flugliniengesetz. Open Subtitles انك تقاوم بشكل قوي جدا ضدّ قانون سى. ايه. بى
    Du hast dich auch immer gegen deine Stunden gewehrt. Open Subtitles لا أعتقد أني سأجلب لك بيانو. كنت دائماً تقاوم حضور دروسك أيضاً.
    - Das warst nicht du. - Du hast genug ertragen. Dein Wirt wehrt sich. Open Subtitles ربما لأنكِ لم تفعليه - لقد عانيتِ الكثير ويبدو أن مُضيفتكِ تقاوم بشدة -
    · Eine Senkung der Handelsschranken wird die Verlagerung der Produktion in Niedriglohnländer für jene unwiderstehlich machen, die Zugang zu Finanzierungen haben. News-Commentary · إن تقليص الحواجز التجارية من شأنه أن يجعل من إنشاء المواقع الإنتاجية في الأجزاء الفقيرة ذات الأجور المنخفضة من العالم ميزة لا تقاوم بالنسبة لمن لديهم القدرة على توفير التمويل اللازم.
    Bitte, Colonel, wehren Sie sich nicht. Der Lord Protector sieht alles. Open Subtitles أرجوك أيها المقدّم، لا تقاوم السيّد الحامي يرى كل شيء
    Was wäre, wenn es zwischen der Stadt und dem Meer einen Wald gäbe. Ein Wald, der nicht versucht, der Kraft der Natur zu widerstehen, sondern sie durch Reibung verringert? TED ماذا لو، ما بين المدينة والبحر تكون لدينا غابة: غابة لا تحاول أن تقاوم قوة الطبيعة، لكن تبدّدها عبر عامل الاحتكاك؟
    Du kämpfst also tapfer dagegen an, was? Open Subtitles يبدو اأنك تقاوم جيدا
    Fenster rankt, widersteht dem Schnee noch. Open Subtitles إنها تقاوم حتى في الثلج.
    "Halte die andere Wange hin und Wehre dich nicht gegen jene, die böse sind, spricht der Herr." Open Subtitles يقول الرب: "أدر له خدك الآخر ولا تقاوم الشرير"
    (Sie ist dem Tode nah.) Open Subtitles انها تقاوم
    Und auf diese Weise widersetzt sich die schwammige Erde nicht nur der Erosion, sondern bildet auch ein Universum von Mikroben, dass dann das Wachstums von verschiedensten Organismen ermöglicht. TED و بالتالي فإن التربة الاسفنجية لا تقاوم التآكل فحسب بل تهيأ عالم جرثومي التي تنتج بدورها كائنتات متعددة
    - Und diese Gallier... leisten uns seit Monaten Widerstand. Open Subtitles هؤلاء الاغريق يعيشون في المدينة التي تقاوم فيها جحافلي لشهور هل تعرف ذلك؟
    Von der Politik einmal abgesehen, hinterlassen Immobilienblasen in ihrem Gefolge ein Erbe der Verschuldung und der Überkapazitäten an Immobilien, das sich nicht ohne Weiteres beheben lässt – insbesondere, wenn Banken mit politischen Beziehungen sich der Umstrukturierung von Hypotheken widersetzen. News-Commentary وإذا نحينا السياسة جانبا، فإن فقاعة الممتلكات تخلف في أعقابها تركة من الديون والقدرة الإنتاجية الفائضة في سوق العقارات على نحو يصعب تصحيحه ـ وخاصة ما دامت البنوك المرتبطة سياسياً تقاوم إعادة هيكلة قروض الرهن العقاري.
    Wie verlockend war ihm der Gedanke, gewöhnlichen Menschen überlegen zu sein und eine unwiderstehliche Macht ging davon aus. Open Subtitles ما مدى جزابة تلك الفكرة أن تكون أعلى من الناس العاديين ومن ذلك الظهر تأتي قوة لا تقاوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus