"تقتربين" - Traduction Arabe en Allemand

    • kommst auf
        
    • in die Nähe
        
    • nahe
        
    • näherst dich
        
    Und kommst auf mich zu, um mich zu küssen. Open Subtitles و تقتربين مني لتقبليني
    Und kommst auf mich zu, um mich zu küssen. Open Subtitles و تقتربين مني لتقبلينني
    Nun, du weißt wie besorgt ich bin, wenn du in die Nähe von Insassen kommst. Open Subtitles تعرفين يا عزيزتي كم أضطرب عندما تقتربين من السجناء
    Verdammt richtig. Sie werden nicht mal in die Nähe unserer Mädchen kommen. Open Subtitles بالطبع ، انتِ لن تقتربين من الفتيات ابداً
    Ich verstecke mich und warte bis Punkt 21:10 Uhr, wenn wir nahe der Boje sein sollten. Open Subtitles ثمّ سأختبئ وأنتظر حتّى التاسعة وعشر دقائق تمامًا حينما تقتربين من العوّامة
    May, du näherst dich einem zivilen Gebiet ohne Verstärkung. Open Subtitles .‫ "ماى" تقتربين من منطقة مدنية بدون دعم ‫لو رأيتيه لا تشتبكى.
    Was lässt dich glauben, dass ich dich in die Nähe meines Sohns lasse? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنني سأدعك . تقتربين من ابني ؟
    Wenn du in die Nähe des Bodens kommst, fang an, schnell zu laufen! Open Subtitles حين تقتربين من الأرض ابدأي الركض السريع.
    Lieutenant, ich lasse Sie nicht mal in die Nähe der Medien. Open Subtitles -أيّتها الملازم، لن أدعك تقتربين من الإعلام
    Schade, denn ich lasse dich nicht in die Nähe des Steins. Open Subtitles حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين
    - Und was passiert, wenn ihr euch zu nahe kommt, zu ungezwungen? Open Subtitles وماذا سيحدث حين تقتربين منه جدًّا وتصبحين هنيئة للغاية؟ ماذا سيحدث إن زلّ لسانك؟
    Kommst du dem nahe? Open Subtitles وهل تقتربين من إيجاه ؟
    Du kommst dem gelobten Land etwas zu nahe. Open Subtitles أنت تقتربين من أرض الميعاد
    Lancelot, du näherst dich der Höhengrenze. Die Ballons halten nicht viel länger. Open Subtitles لانسيلوت) انتِ تقتربين من الإرتفاع ) المحدد، هذه المناطيد لن تصمد اكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus