Wie Kannst du bei meinem Gehalt Steaks machen... Im Revier glauben die mir das einfach nicht. | Open Subtitles | كيف تقدرين على شراء الستيك براتبى انهم لا يصدقوننى هناك فى القسم |
Du Kannst nicht für ihn sorgen. | Open Subtitles | يجب أن يبقى معي تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته |
Ich sagte ja, es wird schwierig. Tu, was du Kannst. | Open Subtitles | قلت لكِ بأن تكوني قوية فقط افعلي الذي تقدرين عليه |
schätzt du dein Leben so wenig, dass du dich nicht wehrst? | Open Subtitles | هل تقدرين حياتك قليلًا حيث لا تريد المقاتلة؟ |
Ich weiß, dass du Ehrlichkeit und Geradlinigkeit schätzt, also werde ich direkt zu dir sein. | Open Subtitles | اعلم بانك تقدرين الشخص المباشر و الصادق لذا ساكون مباشرا معكِ |
Aber wenn Sie die Seele Ihres Sohnes schätzen, müssen Sie mir dabei helfen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك |
- Ich stecke in einer Klemme. Das wissen Sie hoffentlich zu schätzen. | Open Subtitles | أنني في الأحرى في موقفاً صعب هنا, أتمنى بأنكِ تقدرين ذلك |
Ich weiß, du Kannst es, du hast den stärksten Willen, den ich kenne! | Open Subtitles | اعرف تقدرين ان تفعلي ذلك انتِ اقوى شخص عرفته |
Du musst dich entscheiden, ob du damit leben Kannst. | Open Subtitles | لذا سيكون عليك ان تقرري أن كنت تقدرين على ان تعيشي مع ذلك |
Ja, ich meine, es gibt nichts, was du nicht Kannst, richtig? | Open Subtitles | ،أجل، أعني ليس ثمة شيء لا تقدرين عليه، صحيح؟ |
Dieser Laden wird dann nur so voller feiger Nihilisten wimmeln, an denen du dich ein Jahrzehnt lang nähren Kannst, vertrau mir. | Open Subtitles | هذا المكان سيعج بأشقياء أكثر ممّا تقدرين على التهامهم خلال عقد زمنيّ، ثقي بي. |
Mal sehen, ob du es öffnen Kannst. Wir können Geschichte schreiben. | Open Subtitles | دعينا نرى إن كنتِ تقدرين نستطيع صنع التاريخ |
Du sagst das jetzt nur, weil du nicht ändern Kannst, wer du bist. Nein, Damon. | Open Subtitles | تقولين ذلك لكونك لا تقدرين على تغيير ماهيتك. |
Da du meine Führung und Weisheit nicht schätzt, wie wäre es mit etwas Konkreterem? | Open Subtitles | إذا أنت لا تقدرين حكمتي وإرشادي إذا ماذا عن شخص صلب |
Dadurch schätzt du das Geschenk des Lebens umso mehr. | Open Subtitles | هذا يجعلكِ تقدرين هبة الحياة أكثر |
Du schätzt gar nicht, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | أنتِ لا تقدرين ما أنجزناه إلى الآن |
Wenn Sie sein Geschenk nicht zu schätzen wissen, kann er es zurücknehmen. | Open Subtitles | إذا ما كنت لا تقدرين هبته لكِ.. يمكنني بكل سهولة أستعادته. |
Sie werden das zu schätzen wissen. | Open Subtitles | أثناء أقامتكِ هنا سوف تقدرين ذلك في النهاية أعدكِ |
Haben Sie jemals anderen gesagt, dass Sie deren Arbeit schätzen? Nein. | Open Subtitles | -هل سبق أن أخبرتي أحدهم بأنكِ تقدرين عمله ؟ |
- Da lernt man echt zu schätzen, was man hat. | Open Subtitles | إن هذا حقاً يجعلك تقدرين ما لديك فعلا ... |