"تقدرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kannst
        
    • schätzt
        
    • schätzen
        
    Wie Kannst du bei meinem Gehalt Steaks machen... Im Revier glauben die mir das einfach nicht. Open Subtitles كيف تقدرين على شراء الستيك براتبى انهم لا يصدقوننى هناك فى القسم
    Du Kannst nicht für ihn sorgen. Open Subtitles يجب أن يبقى معي تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته
    Ich sagte ja, es wird schwierig. Tu, was du Kannst. Open Subtitles قلت لكِ بأن تكوني قوية فقط افعلي الذي تقدرين عليه
    schätzt du dein Leben so wenig, dass du dich nicht wehrst? Open Subtitles هل تقدرين حياتك قليلًا حيث لا تريد المقاتلة؟
    Ich weiß, dass du Ehrlichkeit und Geradlinigkeit schätzt, also werde ich direkt zu dir sein. Open Subtitles اعلم بانك تقدرين الشخص المباشر و الصادق لذا ساكون مباشرا معكِ
    Aber wenn Sie die Seele Ihres Sohnes schätzen, müssen Sie mir dabei helfen. Open Subtitles لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك
    - Ich stecke in einer Klemme. Das wissen Sie hoffentlich zu schätzen. Open Subtitles أنني في الأحرى في موقفاً صعب هنا, أتمنى بأنكِ تقدرين ذلك
    Ich weiß, du Kannst es, du hast den stärksten Willen, den ich kenne! Open Subtitles اعرف تقدرين ان تفعلي ذلك انتِ اقوى شخص عرفته
    Du musst dich entscheiden, ob du damit leben Kannst. Open Subtitles لذا سيكون عليك ان تقرري أن كنت تقدرين على ان تعيشي مع ذلك
    Ja, ich meine, es gibt nichts, was du nicht Kannst, richtig? Open Subtitles ،أجل، أعني ليس ثمة شيء لا تقدرين عليه، صحيح؟
    Dieser Laden wird dann nur so voller feiger Nihilisten wimmeln, an denen du dich ein Jahrzehnt lang nähren Kannst, vertrau mir. Open Subtitles هذا المكان سيعج بأشقياء أكثر ممّا تقدرين على التهامهم خلال عقد زمنيّ، ثقي بي.
    Mal sehen, ob du es öffnen Kannst. Wir können Geschichte schreiben. Open Subtitles دعينا نرى إن كنتِ تقدرين نستطيع صنع التاريخ
    Du sagst das jetzt nur, weil du nicht ändern Kannst, wer du bist. Nein, Damon. Open Subtitles تقولين ذلك لكونك لا تقدرين على تغيير ماهيتك.
    Da du meine Führung und Weisheit nicht schätzt, wie wäre es mit etwas Konkreterem? Open Subtitles إذا أنت لا تقدرين حكمتي وإرشادي إذا ماذا عن شخص صلب
    Dadurch schätzt du das Geschenk des Lebens umso mehr. Open Subtitles هذا يجعلكِ تقدرين هبة الحياة أكثر
    Du schätzt gar nicht, was wir erreicht haben. Open Subtitles أنتِ لا تقدرين ما أنجزناه إلى الآن
    Wenn Sie sein Geschenk nicht zu schätzen wissen, kann er es zurücknehmen. Open Subtitles إذا ما كنت لا تقدرين هبته لكِ.. يمكنني بكل سهولة أستعادته.
    Sie werden das zu schätzen wissen. Open Subtitles أثناء أقامتكِ هنا سوف تقدرين ذلك في النهاية أعدكِ
    Haben Sie jemals anderen gesagt, dass Sie deren Arbeit schätzen? Nein. Open Subtitles -هل سبق أن أخبرتي أحدهم بأنكِ تقدرين عمله ؟
    - Da lernt man echt zu schätzen, was man hat. Open Subtitles إن هذا حقاً يجعلك تقدرين ما لديك فعلا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus