"تقدر بثمن" - Traduction Arabe en Allemand

    • unbezahlbar
        
    • unbezahlbares
        
    • von unschätzbarem Wert
        
    • unschätzbaren
        
    Ich kenne die Bräuche auf Ihrem Planeten nicht,... ..aber hier auf der Erde ist der Wert eines Menschenlebens unbezahlbar. Open Subtitles أنا لا أعرف شئ عن عادات كوكبكم لكن هنا على كوكب الأرض قيمة الحياة لا تقدر بثمن
    Wenn wir also Zugriff auf diese Server hätten, wären die Informationen unbezahlbar. Open Subtitles يغسل أموال المجرمين والإرهابيين والدول المنشقه لذا لو أمكننا الدخول لهذه الخوادم هذه الإستخبارات ستكون لا تقدر بثمن
    Das ist nicht lustig. Das ist ein unbezahlbares Instrument. Open Subtitles أتعلم إن ذلك ليس مسلياً ، تلك آلة لا تقدر بثمن
    Ein unbezahlbares Kunstwerk, das seit über 30 Jahren nicht öffentlich ausgestellt wurde. Open Subtitles قطعة لا تقدر بثمن لم يظهر علنا منذ أكثر من 30 عاما.
    Deine Führung und Tapferkeit werden von unschätzbarem Wert sein, als die entscheidende menschliche Verbindung zwi- schen unserer Kriegsmaschine und der neuen Armee. Open Subtitles قيادتكَ و شجاعتكَ ستكون لا تقدر بثمن كرابط بشري مهم جداً بين آلة حربنا و الجيش الجديد
    Sie sind von unschätzbarem Wert. Wo hab ich sie nur? Open Subtitles مخطوطات لا تقدر بثمن أتسأل أين تركوها
    Sie waren eine Elitegruppe von SS-Offizieren, welche für den Raub von unschätzbaren Kunstwerken verantwortlich waren, als die Nazis Europa eroberten. Open Subtitles كانوا مجموعة خاصّة من ضبّاط إس. إس التي كانت مسؤولة عن سرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن
    Also ist eine Schönheit wie diese auf dem Schwarzmarkt... unbezahlbar. Open Subtitles لذلك جميله مثل هذه في السوق السوداء لا تقدر بثمن
    Ich weiß nur, dass schlauere Köpfe als unsere sagen, dass diese Substanz potentiell unbezahlbar ist. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله بأن عقول أكثر إحتيالاً من عقولنا أخبروني بان هذه المادة من المحتمل أن تكون لا تقدر بثمن
    Ihn wieder in der Familie zu haben, ist für mich unbezahlbar. Open Subtitles الحصول أنه عاد إلى أسرة ما هو الأكثر تقدر بثمن بالنسبة لي.
    Sie sind ungeschliffen, aber mit dem rechten Schliff unbezahlbar. Open Subtitles إنها ملوثة، و لكنها لا تقدر بثمن إذا قطعت كما ينبغي
    Sie ist ein unbezahlbares Erbstück. Open Subtitles إنها لا تقدر بثمن انها من ورث العائلة
    Das ist ein unbezahlbares Gut das ich nicht aufgebe. Open Subtitles هذه ثروة لا تقدر بثمن ولن أتخلى عنها
    Aber Sie sind ein unbezahlbares, wissenschaftliches Wunder. Open Subtitles ولكنكِ معجزة علمية لا تقدر بثمن
    Wissen ist ein unbezahlbares Geschenk. TED المعرفة هدية لا تقدر بثمن
    Perlen von unschätzbarem Wert. Open Subtitles لألئ لا تقدر بثمن
    Nur, dass Zalatschenko für uns arbeitete und Informationen von unschätzbarem Wert lieferte. Open Subtitles وأعطانا معلومات كانت لا تقدر بثمن ...
    Ihr Rat ist von unschätzbarem Wert. Open Subtitles نصيحتكِ دائماً لا تقدر بثمن.
    Du bist von unschätzbarem Wert. Open Subtitles أنت لا تقدر بثمن.
    Dort gibt es einen unschätzbaren Juwel, der aus der Gefangenschaft befreit werden muss. Open Subtitles فثمة جوهرة لا تقدر بثمن يجب تحريرها من الأسر
    in Anerkennung des unschätzbaren Beitrags aller Männer und Frauen, die in Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen dienen oder gedient haben, zur Förderung des Friedens und der Sicherheit und in diesem Zusammenhang darauf hinweisend, dass 1988 den Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen der Friedensnobelpreis verliehen wurde, UN وإذ تقـــر بالمساهـــمة التي لا تقدر بثمن في تعزيز الأمن والسلم الدوليين التي يقدمها جميع الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإذ تشير في هذا الصدد إلى منح قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام جائزة نوبل للسلام لعام 1988،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus