"تقدمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unseren Fortschritt
        
    • weit
        
    • Fortschritte gemacht
        
    • den Fortschritt
        
    • wir altern
        
    Ich habe gemerkt, dass ich nicht immer der beste Zuhörer war und das mein Ego unseren Fortschritt als Paar hemmte. TED ولقد فطنت إلى أنّني لست بمستمع جيد دائماً، وأن الأنا عندي تقف في طريق تقدمنا كزوجين.
    Und 20 sind kommende Attraktionen, Lösungen in der Planung, und wenn sie online gehen, beschleunigen wir unseren Fortschritt. TED وعشرون عامل جذب قادم، حلول يتم تطويرها، وعندما يتم نشرها، سوف تسرع من تقدمنا.
    Vielleicht sollten wir erst schauen, wie weit wir kommen. Deal? Open Subtitles لذلكـ يجدرُ بنا أن نرىَ مدى تقدمنا في هذه القضيةِ أولاً, إتفقنا؟
    der niemanden ausgrenzen soll. Wie weit sind wir hier? TED إذًا ما هو مقدار تقدمنا في هذه الأمور؟
    Aber Sie empfinden das nur so, weil wir solche Fortschritte gemacht haben. Open Subtitles لكن مشاعرك تجاهي لأننا تقدمنا في العلاج
    Ich dachte wir hätten Fortschritte gemacht. Open Subtitles اعتقدت أننا تقدمنا
    Fortschritte im Satellitenprogramm dürfen nicht als Maß für den Fortschritt bei ballistischen Raketen gelten. Open Subtitles التقدم السريع في مشروع القمر الصناعي ليس دليل علي تقدمنا
    Unsere Körper untergehen zwei Hauptveränderungen während wir altern, TED ومع تقدمنا في العمر، تمر أجسادنا بتغييرين رئيسيين حيث تستكشف هذا المدى.
    Wir müssen unseren Fortschritt in der Agrarproduktivität vorantreiben, um die 9 bis 10 Milliarden Menschen, die 2050 am Leben sein werden, zu ernähren und um die nachhaltigen Entwicklungsziele zu erreichen, insbesondere das zweite Ziel, die Nahrungsunsicherheit zu reduzieren, Ernährung zu verbessern, den Zugang zu Lebensmitteln, die wir alle brauchen zu erleichtern. TED نحن بحاجة إلى الإسراع من وتيرة تقدمنا في الإنتاجية الزراعية لتوفير الغذاء للعشر مليارات نسمة الذين سيكونون على قيد الحياة في عام 2050 ولتحقيق أهداف التنمية المستدامة، وبالأخص الهدف الثاني، والذي يقوم على الحد من انعدام الأمن الغذائي وزيادة التغذية وزيادة إمكانية وصول الجميع إلى الأطعمة التي يحتاجونها،
    unseren Fortschritt begutachten. Open Subtitles أراقب تقدمنا
    Ich meine, wir sind so weit gekommen. Open Subtitles أقصد، أننــا تقدمنا كثيرا فيه.
    Aber seither sind wir weit gekommen. Open Subtitles لكننا تقدمنا كثيراً منذ ذلك الوقت
    In den letzten neun Jahren... hat auch SG-1 Technologien benutzt, die unser Wissen weit übersteigt. Open Subtitles منذ 9 سنوات وفريق (ب ن 1).. يستخدم تقنيات تفوق مستوى تقدمنا
    Patrick, wir haben gerade Fortschritte gemacht. Open Subtitles لقد تقدمنا قليلاً يا باتريك..
    Er ist hier, um den Fortschritt unserer Arbeit zu begutachten. Open Subtitles لقد أتى ليتفقد تقدمنا في العمل
    Fortschritte im Satellitenprogramm dürfen nicht als Maß für den Fortschritt bei ballistischen Raketen gelten. Open Subtitles "‏أمريكا"‏ تكشف عن قمر صناعي سرعة تقدمنا بمشروع القمر الصناعي ليست مقياسا للتقدم الذي نحققه
    Indem wir altern, beginnen die Synapsen zu schwächeln, was das Wiederaufrufen von Erinnerungen beeinträchtigen kann. TED إذ كلما تقدمنا في السن، تبدأ نقاط الاشتباك العصبي بالضعف، الأمر الذي يؤثر على مدى سهولة استرجاعنا للذكريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus