"تقضى" - Traduction Arabe en Allemand

    • verbringst
        
    • verbringen
        
    • verbringt
        
    Du verbringst viel zu viel Zeit bei Gesprächen mit ihr. Open Subtitles أنت تقضى الكثير من الوقت تتحدث إليها
    Du verbringst echt viel Zeit in Kirchen und benutzt viele Münztelefone. Open Subtitles أنت تعلم أنّك تقضى الكثير من الوقت بالكنيسة و تستخدم الكثير من هواتف العُملة -ثمّ ؟ -ثمّ، أليس معك هاتف جوّال ؟
    Ich werde dafür sorgen, dass Sie diese Zeit im Gefängnis verbringen. Open Subtitles انا سوف اتاكد انك سوف تقضى هذا الوقت فى السجن.
    Willst du die nächsten 20 Jahre im Steinbruch verbringen? Open Subtitles تريد ان تقضى السنوات الـ20 التالية مع بعض من العصابة المقيدة,، تكسر الصخر؟
    Es ist sehr wichtig, dass man Zeit mit der Familie verbringt und man Spaß zusammen hat und die Stimmung aufrecht erhält. Open Subtitles من المهم أن تقضى وقتاً مع عائلتك وتقضى وقت طيب وتأتى روح العيد،أتدرى؟
    Leiterin der Anlageabteilung bei Brightlings Bank, die die meiste Zeit... im Damenklo verbringt, um wegen ihres idiotischen Freundes zu weinen. Open Subtitles رئيسة قسم الإستثمار فى بنك برايتينج والتى تقضى معظم وقتها معلقة فى حمام السيدات تبكى على صديق خائن
    Newland, du findest sicher etwas, womit du den Nachmittag verbringst. Open Subtitles (نيولاند),ستجد طريقة تقضى بها وقتك بعد الظهيرة,أليس كذلك؟
    Sag mal, wie verbringst du deine Abende? Open Subtitles "ريت" , كيف تقضى ليلتك؟
    Zum Ersten, die meiste Zeit verbringst du im Bett. Open Subtitles (اليوم الول) تقضى معظم وقتك فى السرير
    Sein Leben im Regal eines Ramschladens zu verbringen ... und zu sehen, wie alle anderen verkauft werden. Open Subtitles ان تقضى حياتك فى متجر او مخزن و تشاهد الدمى التى بجوارك وهى تباع و انت لا
    Tja, dann hoffe ich, dass Sie und Ihre Familie eine angenehme Zeit verbringen werden. Open Subtitles كلنا، نتمنى لك ولعائلتك أن تقضى وقت لطيف جدا
    Wahrscheinlich müssen wir hier die ganze Nacht verbringen. Open Subtitles لايهم أيجب عليك أن تقضى الليل مع هذه الكلبه
    Nein, du musst nur Zeit mir ihr und dem Captain zusammen verbringen. Open Subtitles لا, انت فقط بحاجة الى ان تقضى بعض الوقت معها ومع الكابتن مع بعض
    Aber Sie werden nicht den Rest Ihrer Karriere mit diesem Team verbringen, das wissen Sie. Open Subtitles ولكنك لن تقضى الباقى من حياتك المهنيه فى هذا الفريق وأنت تعرف هذا
    Sie verbringt die Nacht in der Jugendherberge, kehrt zum Frühstück nach Nasse zurück, um den Rest des Morgens in ihrem Zimmer mit Kopfschmerzen zu verbringen. Open Subtitles وتقضى ليلتها فى نُزل الشباب وتعود لمنزل ناس على الأفطار وبعدها تقضى باقى نهارها فى غرفتها بصحبة صداعها
    Leiterin der Anlageabteilung bei Brightlings Bank, die die meiste Zeit... im Damenklo verbringt, um wegen ihres idiotischen Freundes zu weinen. Open Subtitles رئيسة قسم الإستثمار فى بنك برايتينج والتى تقضى معظم وقتها معلقة فى حمام السيدات تبكى على صديق خائن
    Meine Cousine. Sie verbringt hier die Ferien. Open Subtitles إبنة عمى الصغرى ، إنها تقضى الشتاء معنا
    So verbringt eine eingesperrte Königin ihre Tage. Open Subtitles هكذا تقضى الملكة وقتها فى السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus