"تقضي بقية" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Rest
        
    • verbringst dein
        
    Sie verbringen den Rest Ihres Lebens hinter Gittern. Die überzeugen jeden Richter. Open Subtitles عليك أن تقضي بقية حياتك في السجن ليس هناك قاض لم يتمكنوا من إقناعه.
    Du kannst nicht für den Rest deines Lebens hin- und herfahren wie ein Jojo. Open Subtitles اللَّهُ يعلَمُ انك لا تَستطيعُ ان تقضي بقية حياتكَ
    Die Frau, mit der du unbedingt den Rest deines Lebens verbringen willst... Open Subtitles تلك المرأه التي يجب أن تقضي بقية حياتك معها
    Du kannst nicht den Rest deines Lebens damit verbringen an den Doctor zu denken. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقضي بقية حياتكِ تفكرين في الدكتور
    Du verbringst dein Leben im Gefängnis oder gehst in deine Zelle und wartest auf weitere Anweisungen. Open Subtitles أما تقضي بقية حياتك في السجن أو تعود إلى زنزانتك وتنتظر المزيد من التعليمات.
    Wenn Sie nicht den Rest lhres Lebens hinter Gittern verbringen wollen... beantworten Sie folgende Frage. Open Subtitles الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي
    Ein winziger Fehler, und Sie sabbern für den Rest Ihres Lebens. Open Subtitles خطأ واحد و قد تقضي بقية حياتك غير قادر على إبقاء لعابك بفمك
    Wollen Sie den Rest des Lebens hier verbringen im Jemen? Open Subtitles تريد ان تقضي بقية حياتك هنا ؟ لانك اذا اردت ذلك فسوف تقضي هنا وقت طويل
    Wege zu finden, wie du Kindern Angst einjagen kannst, um zu versuchen dich besser zu fühlen, wegen des Umstands, dass du wahrscheinlich den Rest deines Lebens alleine verbringen wirst! Open Subtitles لمعرفه السبل لتخويف الاطفال لمحاولة تحسين ماتشعري به وفي الحقيقه من المحتمل ان تقضي بقية حياتك وحيدة
    Du weißt noch nicht mal, was du als Hauptfach wählst... und erst recht nicht, mit wem du den Rest des Lebens verbringen willst. Open Subtitles وبالكاد تعرفين ما تريدين أن تتخصصيه ناهيكِ عن من تريدين أن تقضي بقية حياتكِ معه
    Wenn du also für den Rest deines Lebens willst, dass deine Muschi voller Haare ist, dann geh mit Gott, und ich wünsche dir viel Glück. Open Subtitles لـذا إن أردت أن تقضي بقية حيـاتكِ مـع جبـان لـه شـارب أقـول توكلي على الله و حظـا طيّبـا لك
    Wenn du also für den Rest deines Lebens willst, dass deine Muschi voller Haare ist, dann geh mit Gott, und ich wünsche dir viel Glück. Open Subtitles لـذا إن أردت أن تقضي بقية حيـاتكِ مـع جبـان لـه شـارب أقـول توكلي على الله و حظـا طيّبـا لك
    Es sollte besser so sein, oder glaub mir, du wirst den Rest deines Lebens in einer Zelle verbringen! Open Subtitles يستحسن ذلك .. وإلا ثق بي سوف تقضي بقية حياتك في القفص
    Machen Sie es gut, dass das nicht noch einmal passiert, sonst verbringen Sie den Rest lhres Lebens im Knast. Open Subtitles استخدم ما لديك وتأكد ...عدم حدوث ذلك مرة أُخرى أو سأتأكد من أن تقضي... بقية حياتك خلف القضبان
    Willst du wirklich den Rest deines Lebens mit mir verbringen? Open Subtitles اذا تريد ان تقضي بقية حياتك معي؟
    Du kannst den Rest des Tages damit verbringen, Open Subtitles أنظر يمكنك أن تقضي بقية النهار
    Sie kann nicht den Rest ihres Lebens auf der Flucht sein. Open Subtitles لا يمكن أن تقضي بقية حياتها هاربة
    Beruhige dich, wenn du nicht den Rest deines Lebens in einem Raum voller Gauner mit Farrah auf deinem schob verbringen willst! Open Subtitles أما أن تهدأ، أو تقضي بقية حياتك أنت و (فرح) وهي في حضنك في غرفة مليئة بالمجرمين!
    Du verbringst dein Leben im Gefängnis oder gehst in deine Zelle und wartest auf weitere Anweisungen. Open Subtitles أما تقضي بقية حياتك في السجن أو تعود إلى زنزانتك وتنتظر المزيد من التعليمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus