"تقل لي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sag mir
        
    • Erzähl mir
        
    • Sagen Sie
        
    • sagst mir
        
    • Erzählen Sie mir
        
    • gesagt
        
    • sagst du
        
    • Jetzt sag
        
    • mir nicht
        
    Sag mir nicht, du bist wieder auf der Suche für "Die Eine"! Open Subtitles لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد
    Lavon, bitte Sag mir nicht, dass du immer noch in mich verliebt bist. Open Subtitles اه , لافون , لا تقل لي انك مازالت واقعا في حبي
    Bitte Sag mir nicht, dass du dich immer noch nach diesem niedrig geborenen Alistair Lacey sehnst. Open Subtitles أوه، من فضلك لا تقل لي أنك لا تزال متلهف لهذا المنخفض ولد اليستير لاسي.
    Erzähl mir nicht, hier gibt's nur das Pulverzeug anstatt Sahne. Open Subtitles لا تقل لي أن لديك فقط مسحوق مخدرات للكريمة.
    Erzähl mir nicht, du bist meinetwegen hier. Du ziehst hier was durch, oder? Open Subtitles ولا تقل لي انك هنا لاجلي انت تقوم بعمل هنا ، اليس كذلك ؟
    Sagen Sie mir nicht, dass wir es nicht besser machen könnten. TED لا تقل لي أنه ليس بإمكاننا أن نحقق أفضل من هذا.
    Und du wirst noch mehr verlieren, es sei denn, du sagst mir genau hier und jetzt, dass du mir das Geld bringen wirst, und das Boot bringen wirst. Open Subtitles و ستخسر أكثر إن لم تقل لي في الحال أنّك ستحضر لي المال
    Erzählen Sie mir nicht, dass sie diese Kinder nicht erreichen und retten könnten. Sie könnten es garantiert. TED لا تقل لي أنهم لم يتمكنوا من التواصل مع هؤلاء الأطفال و إنقاذهم. أعلم أن الأمر كان باستطاعتهم.
    Bitte Sag mir das das keine von diesen Sachen sein wird wenn du mich verlässt und ich schreiend die Straße runter renne. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي أنها ستكون إحدى المواقف حيث تتركني و أركض خلف صارخة في الشوارع
    Bitte Sag mir nicht, dass sich deine hoffnungs- lose Verliebtheit in Eifersucht verwandelt. Open Subtitles رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى
    - Sag mir bloß nicht, was ich fühle, ja? - Ich versuch zu sagen, ich liebe dich. Open Subtitles لا تقل لي كيف كيف اشعر انني احاول أن اقول لك انني احبك
    Bitte Sag mir, dass du sie nicht die ganze Zeit gefickt hast. Open Subtitles لا تقل لي أنك كنت تضاجعها أيضاً طوال الوقت
    Sag mir nicht das ihr nicht auf euren Fersen seid, falls das andere Team einen Spielzug auf dem Feld vereitelt. Open Subtitles لا تقل لي بأنك لن تضيع حينما يبدأ الفريق الأخر بالرقص في الملعب
    Sag mir nicht, dass du naiv genug bist um sie beim Word zu nehmen? Open Subtitles لا تقل لي أنك ساذج بهذه الدرجة حتى تأخذ بكلامهم ؟
    Und Erzähl mir nicht, das würden Vampire eben so machen. Open Subtitles ولا تقل لي بأن هذا ما يفعله مصاصو الدماء
    Also stell dich nicht hin und Erzähl mir, dass du nicht auch ein paar von seinen dreckigen Geheimnissen kanntest. Open Subtitles لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة.
    Erzähl mir nicht, dass mein Name aus irgendeinem Hut gepickt wurde. Open Subtitles لا تقل لي بأنه تم اختيار إسمي من بين أسماء في قبعة
    Sagen Sie mir so etwas nicht! Keiner sagt so etwas mehr zu mir. Open Subtitles لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم
    Du sagst mir nicht, wann ich mich beruhige. Open Subtitles اهدأ لا تقل لي اهدأ -
    Erzählen Sie mir nicht, Sie hätten ihr Baby in den Nachrichten nicht erkannt, als es haufenweise Polizeiautos platt gefahren hat. Open Subtitles لا تقل لي أنك لم تعرف اختراعك الذي يسطح سيارات الشرطة في الأخبار
    Sie haben mir nicht gesagt, wie Sie das losgehen lassen wollen... Open Subtitles فلنفترض ذلك ، ولكنك لم تقل لي كيف اثبت الديناميت
    Wenn du das gewusst hast, warum sagst du es erst jetzt? Open Subtitles إذا كنت تعلم هذا ، لماذا لم تقل لي هذا منذ البداية ؟
    Jetzt sag du mir noch mal, du willst mehr von mir. Open Subtitles حاول بأن تقل لي بأنك تريد المزيد مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus