"تقنع" - Traduction Arabe en Allemand

    • dazu bringen
        
    • davon überzeugen
        
    • überreden
        
    • Überzeugen Sie
        
    • überzeugst
        
    • zu überzeugen
        
    • überzeugt man
        
    Diese Ergebnisse sollten uns alle dazu bringen, unseren Hintern öfter zu bewegen, aber nicht, wenn Sie so gestrickt sind wie ich. TED الآن، أي من تلك الإحصائيات يجب أن تقنع كل واحد منا لتجنب الجلوس أكثر، ولكن إذا كنت مثلي، فهذا لا ينفع
    Das Sanatorium gehört geschlossen, Sie müssen die Behörden dazu bringen. Open Subtitles لابد أن يطهر ذلك المكان أيها القاضى عليك أن تقنع السلطات بتطهيره
    Sie musste andere Menschen davon überzeugen, dass sie wie ein Mann aussah, um die gleichen Rechte zu haben, die die Männer hatten. TED وكان عليها أن تقنع الناس بأنها تبدو كرجل وكان يمكنها الحصول على نفس الحقوق التي يحصل عليها الرجال
    Vielleicht müssen Sie den Staatsanwalt überreden, mildernde Umstände zu gewähren, natürlich im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles قد يكون عليك أن تقنع مكافحة المخدرات أن تقدم التساهل مقابل المعلومات بطبيعة الحال
    Überzeugen Sie Bristow, wir glauben, Sie arbeiten zusammen, und wenn sie uns nicht sagt, was sie getan hat, foltern wir Sie zu Tode. Open Subtitles تقنع بريستو أننا نعتقد أنكم تعملون معا. وأنها اذا لم تخبرنا بما فعلت, فاننا سنعذبك حتى الموت.
    Ich will nur, dass du den Chefkoch überzeugst,... wieder sein Ding zu machen. Open Subtitles أريدكَ أنّ تقنع الطباخ الرئيسي فحسب للقيام بمهمته
    Es scheint dir das Richtige zu sein, aber zum Schluss, egal wie sehr du versuchst dich selbst davon zu überzeugen, ist es einfach nicht, was du wirklich willst. Open Subtitles إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده
    Wie überzeugt man jemanden in zehn Minuten, dass Sie an sie glauben, mehr als sie selbst an sich glauben? Open Subtitles كيف تقنع أحداً في عشر دقائق بأنك تؤمن بهم أكثر مما يؤمنون بأنفسهم ؟
    Vielleicht kannst du 'n paar Kollegen beim Film auch dazu bringen. Open Subtitles و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك فى صناعة السينما بعمل نفس الشىء
    Du mußt diese Leute einfach dazu bringen, daß sie mich in Ruhe lassen. Open Subtitles أريدكَ أن تقنع هؤلاء القوم بأن يتركوني وشأني
    Leuten Zeug verkaufen, das sie nicht brauchen, unbekannte Frauen dazu bringen, sich in dich zu verlieben. Open Subtitles تبيع للناس أشياء لا يحتاجونها ... تقنع النساء الذين لا يعرفونك بالوقوع فى حبك
    Und das ist eine große Aufgabe: wir müssen all die verschiedenen Länder mit ihren unterschiedlichen Stimmanteilen davon überzeugen. TED و تلك مهمة صعبة: أن تقنع مختلف دول العالم بمختلف حصصهم من الأصوات في تلك المؤسسات، بتحقيق ذلك.
    Vorsitzender, Ihr müsst das Volk davon überzeugen, weiterhin loyal zu bleiben. Open Subtitles ايها الرئيس , يجب ان تقنع الشعب لان يبقي ولائه الى هدفنا
    Wie wollen Sie die Menschen davon überzeugen, dass dies ein Kampf ist, den wir gewinnen können? Open Subtitles كيف يمكنك ان تقنع الناس انها معركة يمكنك الفوز؟
    Ich war scharf darauf, das zu tun, aber ich konnte Bono nicht überreden. TED لقد كنت حريصاً على القيام بذلك، لا يمكن أن تقنع بونو.
    Du musst deine Vorgesetzten dazu überreden, mich hier rauszulassen. Open Subtitles أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان.
    Ich bin eine Chirurgin, und ich kann ich jetzt sagen das sie weder mich überreden oder einen anderen Chirurgen, das zu tun was sie verlangen. Open Subtitles أنا جرّاحة و يمكنني أن أقول لك أنك لن تقنعني أو تقنع أيّ جرّاح آخر لفعل ما تطلبه
    Wie Überzeugen Sie jemanden, wie es weitergeht, wenn er glaubt, es besser zu wissen? Open Subtitles كيف تقنع البعض أنك تعرف أفضل طريق بينما يعتقدون أنه يعرفون الأفضل؟
    Überzeugen Sie sich selbst, ziehen Sie doch mal! Open Subtitles -لما لا تقنع نفسك بذلك ؟ لماذا لا تحاول أن تشد له لحيته ؟
    Überzeugen Sie die Kandorianer davon, dass Sie der "Fleck" sind. Open Subtitles يجب أن تقنع الكوندوريين أنك (الوهج)
    Wenn du in der Lobby bist, überzeugst du den Manager, Open Subtitles عندما تدخل اللوبي سوف تقنع المدير
    Tony sagte, dass es sehr viel schwerer ist, Leute davon zu überzeugen, dass man bei Verstand ist, als sie davon zu überzeugen, dass man verrückt sei. TED قال توني بأنه من الصعب جدا أن تقنع الناس بأنك عاقل على أن تقنعهم بأنك مجنون.
    Und noch wichtiger, wie überzeugt man Menschen eine Strecke von 42km zu laufen, wenn ihnen nicht einmal das Word "Marathon" bekannt ist? TED و أكثر من ذلك، كيف تقنع الناس أن يركضوا مسافة 26.2 ميل [42.2 كم] في وقت لم يكونوا حتى معتادين على كلمة "ماراثون"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus