Also, bevor wir weitermachen, müssen Sie mich überzeugen, warum ich mich überhaupt für Sie entscheiden soll. | Open Subtitles | لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل |
mich überzeugen, dass du fünf siehst, oder sie wirklich sehen? | Open Subtitles | أن تقنعني بانك ترى خمسه, او ان تراهم حقيقة؟ |
Versuchst du, mich zu was zu bequatschen, was du schon getan hast? | Open Subtitles | هل تـحاول أن تقنعني بفعـل شيئاً فعلته أنت أصلاً مسبقاً ؟ لأنـك تعلـم أن هذا يفقـدنـي صـوابـي |
Ich finde, das ist süß, dass du Golfbegriffe benutzt, um zu versuchen mich zu überzeugen. | Open Subtitles | أعتقد أنه لطيف منك أنك تستخدم مصطلح للغولف لتحاول أن تقنعني. |
Ich hätte mich von dir nie dazu überreden lassen sollen. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي أن أدعك تقنعني بهذا |
Du hast mich davon überzeugt, dass ich ein Vampir bin. | Open Subtitles | أمضيتَ اليوم كلّه تقنعني بأنّي مصّاص دماء. |
Sollten Sie mich nicht überzeugen, dass ich Ihr Freund bin? | Open Subtitles | .. أليس من المفروض أن تقنعني بأننى صديقك ؟ |
Also, anstatt mich zu beschimpfen, weil ich zu spät bin, müssen Sie mich überzeugen, warum ich Ihre sterbende Firma retten sollte. | Open Subtitles | فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر سررتُ بلقائك |
Falls Sie mich überzeugen wollen, die Ori nicht mehr zu unterstützen... lassen Sie es. | Open Subtitles | إن كنت تنوي أن تقنعني ..((بسحب دعمي للـ((أوراي فلا تتكبد العناء |
Ich verstehe nicht, wie du mich zu überreden konnte. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنّهم جعلوك تقنعني بالحديث في هذا |
Sieben Jahren überaus erfolgreicher klinischer Studien... reichen mir, um mich davon zu überzeugen, dass Ihr Medikament sie heilen wird. | Open Subtitles | سبع سنوات من تجارب ناجحة كافية كي تقنعني أن دوائك سوف يشفيها |
Das hilft jetzt nicht gerade, mich zu überzeugen. | Open Subtitles | لو لم تقنعني فلن أقدم لك المساعدة |
Wie konntest du mich dazu überreden? | Open Subtitles | لم تركتك تقنعني بذلك؟ |
Ich kann nicht glauben, dass ich mich dazu überreden lasse. | Open Subtitles | -لا أصدق أنّي تركتك تقنعني بهذا . |
Doch sie hat mich nicht davon überzeugt, dass sie mir wohlgesonnen ist. | Open Subtitles | لكن تصرفاتها لا تقنعني فقد كانت تميل إليّ |
Sie haben mich immer noch nicht davon überzeugt, dass das notwendig ist. | Open Subtitles | لا زلت لم تقنعني أنّ هذا ضروري |
Sollten Sie mich nicht überzeugen, dass Sie zurechnungsfähig sind? | Open Subtitles | أنت المفروض انك تحاول ان تقنعني بأنك سليم العقل |
Wenn die Zahlen mich nicht überzeugen, mußt du mir sagen, daß du von Eloise weißt. | Open Subtitles | إن لم تقنعني الأرقام فأريدك أن تخبرني بأنّك تعلم بأمر (إيلويس) |