"تقنعني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich überzeugen
        
    • mich zu
        
    • zu überzeugen
        
    • dazu überreden
        
    • davon überzeugt
        
    • mich nicht überzeugen
        
    Also, bevor wir weitermachen, müssen Sie mich überzeugen, warum ich mich überhaupt für Sie entscheiden soll. Open Subtitles لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل
    mich überzeugen, dass du fünf siehst, oder sie wirklich sehen? Open Subtitles أن تقنعني بانك ترى خمسه, او ان تراهم حقيقة؟
    Versuchst du, mich zu was zu bequatschen, was du schon getan hast? Open Subtitles هل تـحاول أن تقنعني بفعـل شيئاً فعلته أنت أصلاً مسبقاً ؟ لأنـك تعلـم أن هذا يفقـدنـي صـوابـي
    Ich finde, das ist süß, dass du Golfbegriffe benutzt, um zu versuchen mich zu überzeugen. Open Subtitles أعتقد أنه لطيف منك أنك تستخدم مصطلح للغولف لتحاول أن تقنعني.
    Ich hätte mich von dir nie dazu überreden lassen sollen. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أدعك تقنعني بهذا
    Du hast mich davon überzeugt, dass ich ein Vampir bin. Open Subtitles أمضيتَ اليوم كلّه تقنعني بأنّي مصّاص دماء.
    Sollten Sie mich nicht überzeugen, dass ich Ihr Freund bin? Open Subtitles .. أليس من المفروض أن تقنعني بأننى صديقك ؟
    Also, anstatt mich zu beschimpfen, weil ich zu spät bin, müssen Sie mich überzeugen, warum ich Ihre sterbende Firma retten sollte. Open Subtitles فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر سررتُ بلقائك
    Falls Sie mich überzeugen wollen, die Ori nicht mehr zu unterstützen... lassen Sie es. Open Subtitles إن كنت تنوي أن تقنعني ..((بسحب دعمي للـ((أوراي فلا تتكبد العناء
    Ich verstehe nicht, wie du mich zu überreden konnte. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنّهم جعلوك تقنعني بالحديث في هذا
    Sieben Jahren überaus erfolgreicher klinischer Studien... reichen mir, um mich davon zu überzeugen, dass Ihr Medikament sie heilen wird. Open Subtitles سبع سنوات من تجارب ناجحة كافية كي تقنعني أن دوائك سوف يشفيها
    Das hilft jetzt nicht gerade, mich zu überzeugen. Open Subtitles لو لم تقنعني فلن أقدم لك المساعدة
    Wie konntest du mich dazu überreden? Open Subtitles لم تركتك تقنعني بذلك؟
    Ich kann nicht glauben, dass ich mich dazu überreden lasse. Open Subtitles -لا أصدق أنّي تركتك تقنعني بهذا .
    Doch sie hat mich nicht davon überzeugt, dass sie mir wohlgesonnen ist. Open Subtitles لكن تصرفاتها لا تقنعني فقد كانت تميل إليّ
    Sie haben mich immer noch nicht davon überzeugt, dass das notwendig ist. Open Subtitles لا زلت لم تقنعني أنّ هذا ضروري
    Sollten Sie mich nicht überzeugen, dass Sie zurechnungsfähig sind? Open Subtitles أنت المفروض انك تحاول ان تقنعني بأنك سليم العقل
    Wenn die Zahlen mich nicht überzeugen, mußt du mir sagen, daß du von Eloise weißt. Open Subtitles إن لم تقنعني الأرقام فأريدك أن تخبرني بأنّك تعلم بأمر (إيلويس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus