Und ich muss Ihnen sagen, das führt zu sehr eigenartigen Exzessen. | TED | وكل ما يمكنني إخباركم به، أظن أنها تقود إلى تجاوزات غريبة. |
Es führt zu einer geringeren Produktion neuer Gehirnzellen im Hippocampus. | TED | وكذلك تقود إلى صنع عدد أقل من الخلايا الدماغية الجديدة في الحصين، |
Das heisst, Karten von Dingen führen zu einem strukturierten Verständnis des Universums, in dem wir uns entwickeln. | TED | لذلك، خرائط الأشياء تقود إلى تفكير منظم للكون الذي نعيش فيه، |
Spezialisierte Fähigkeiten und Prozessfähigkeiten und deren Kombination führen zu Erfolg. | TED | المهارات المتخصصة ومهارات التسيير، والتركيبة التي تقود إلى نجاح ساحق. |
Und dann führt das Abendessen zum Dessert, das Dessert führt zum Sex, und Sex führt dazu, dass die auf sie hereinfallen, | Open Subtitles | وهذا العشاء يقود إلى التحلية, و التحلية تقود إلى الجنس, و الجنس يقود إلىهم يقعونفيحبك,مما يؤديإلى... |
Ein Ziel führt zum Nächsten. | Open Subtitles | مهمة تقود إلى الآخرى |
Die Zeitrisse führen zum Spalt zurück. | Open Subtitles | آثار التصدعات الزمنية تقود إلى الصدع هنا |
Der führt zu einer Röhre, die 135 Stockwerke runtergeht. | Open Subtitles | هذه الفتحة تقود إلى مجرى عَمُودي ينحدر 135 طابقاً للأسفل |
Sie führt zu einer Stadt oder so was, Bobby. Bobby? | Open Subtitles | إنها تقود إلى مدينه أو مكان ما هنا بوبى؟ |
Nun, Arbeitslosigkeit führt zu Kriminalität, schlechter Ernährung und unzureichender medizinischer Versorgung. | Open Subtitles | حسناً، البطالة تقود إلى الجريمة، إلى سوء التغذية، إلى سوء الرعاية الطبية |
Das Mortaeus führt zu einem langsamen und qualvollen Tod. | Open Subtitles | الموريتيوس تقود إلى موت بطيء ومؤلم |
Es gibt ein hinteres Treppenhaus. Eine Art Feuertreppe. Sie führt zu Sugars Dienstboteneingang. | Open Subtitles | هناك درج خلفي، يبدو كمنفذ للطوارئ، إنّها تقود إلى مدخل الصيانة لـ(شوغر). |
Manche Dinge passieren und führen zu anderen. | Open Subtitles | أنت تعرف ، هناك أشياء تحدث تقود إلى أشياء أخرى وربما كان هذا أحدها لكن هذا كل ما فى الأمر |
Die Toten haben ihre Straßen und Verbindungen führen zu Kreuzungen an denen die Toten immer wieder Zugang zu unserer Welt finden. | Open Subtitles | الموت له طرقه السريعة طرق تقود إلى تقاطعات تقاطعات تقود إلى عالمنا |
Romantische Verstrickungen führen zu Fehleinschätzungen. | Open Subtitles | المشاحنات العاطفيه تقود إلى زلات فى الحكم |
Diese Schienen führen zum Parlament. | Open Subtitles | -هذه السكك تقود إلى البرلمان ؟ |
"Alle Handlungen führen zum Happy End. | Open Subtitles | rlm;"كل الأفعال تقود إلى نهاية سعيدة |