"تقولين ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • sagst du das
        
    • du das sagen
        
    • sagen Sie das
        
    • sagst du so etwas
        
    • Sie darauf
        
    • du das sagst
        
    • Du sagst das
        
    • sagst du so was
        
    • du darauf
        
    • du sowas sagen
        
    • Sie das sagen
        
    • sagen Sie so etwas
        
    sagst du das auch nicht nur wegen seiner dunklen, eindringlichen Augen? Open Subtitles أنت لا تقولين ذلك لخاطر عينيه الداكنة التي تخترق أليس كذلك؟
    Eigentlich, sagst du das normalerweise laut. Open Subtitles في الواقع ، أنت عادةً تقولين ذلك بصوتٍ مرتفع
    Warum sagst du das, als wären das gute Nachrichten? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟
    Wie kannst du das sagen? Ich lache ständig. Open Subtitles كيف تقولين ذلك انا اعرفك جيدا انا اضحك باستمرار
    Warum sagen Sie das? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Wieso sagst du so etwas? Open Subtitles ربما علينا أن نريحها من بؤسها لمَ قد تقولين ذلك ؟
    Oh natürlich sagst du das weil du alles aufs Spiel gesetzt hast um ihn hierher zu bekommen. Open Subtitles بالطبع سوف تقولين ذلك, لانك علقتي حياتك على المحك فقط لجلبه الى هنا
    - Das ist eine Erleichterung. - Nun, warum sagst du das? Open Subtitles ـ هذا أمر مُريح ـ حسناً ، لماذا قد تقولين ذلك ؟
    Jocelyn, du trauerst, du fühlst dich einsam, deswegen sagst du das. Open Subtitles (جوسلين)، أنتِ تشعرين بالحزن وتشعرين بالوحدة لهذا السبب تقولين ذلك
    - Warum sagst du das? Weil... Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    sagst du das auch, Kate? Open Subtitles هل تقولين ذلك يا كيت؟
    Wieso sagst du das? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Wieso musstest du das sagen? Open Subtitles الأن, لماذا أتيتِ ورائي و تقولين ذلك الكلام ؟
    Woher wusste ich, dass du das sagen würdest? Open Subtitles كيف عرفت بأنكي سوف تقولين ذلك ؟
    sagen Sie das immer noch? Open Subtitles هل مازلت تقولين ذلك الآن؟
    - sagen Sie das nicht. - Was? Open Subtitles لا تقولين ذلك أبداً - لماذا؟
    Warum sagst du so etwas? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Ich kann nicht glauben, dass ausgerechnet du das sagst. Open Subtitles لاأصدق هذا، من بين الناس أنتي تقولين ذلك
    Du sagst das nur, weil du heute verloren hast und du auch weiterhin verlieren wirst. Open Subtitles تقولين ذلك لأنكِ خسرت اليوم و ستخسرين كل يوم
    Sie hat dich gegen mich aufgebracht, nur deshalb sagst du so was. Open Subtitles هي ألبتك علي لهذا أنت تقولين ذلك
    Und wie kommst du darauf? Open Subtitles حقاً ؟ حسناً، لمَ عساك تقولين ذلك ؟
    Nein, natürlich nicht. Wieso solltest du sowas sagen? Open Subtitles لا , بالطبع لا لماذا تقولين ذلك ؟
    Sie glauben nicht, wie sehr es mich freut, dass Sie das sagen. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم يشجعني سماعك تقولين ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus