Sie sagen, Sie waren es nicht. Das glaube ich gern, aber... | Open Subtitles | أنت تقول إنك لم تقتلها أنا أريد أن أصدقك. |
Rocky, es kursieren Gerüchte, dass Sie gesundheitliche Probleme haben. | Open Subtitles | روكى،هناك بعض الأشاعات تقول إنك بحالة صحية حرجة |
- Da steht nichts von einem Krüppel. - Mein Bein ist verletzt, Sie Idiot. | Open Subtitles | إنها لا تقول إنك معاق أنا لست معاقا لقد أذيت قدمى في التدريب, أيها الأحمق |
Sie bezeichnen sich als Freund... und doch lügen Sie mir direkt ins Gesicht. | Open Subtitles | ..تقول إنك صديقي لكنك تكذب عليّ بشكل فاضح |
Die technischen Jobs sind schneller nach Indien ausgelagert, als ihr sagen könnt: "Wollen Sie Pommes Frites und ein Soft Drink dazu?" | Open Subtitles | الاعمال التقنية بدأت فى الإنتشار فى الهند لذا يمكنك أن تقول إنك تحتاج إلى بطاطس وشراب |
Du hast immer gesagt, du wärest nichts ohne Sie. | Open Subtitles | دائماً ما كنت تقول إنك لا تساوي شيئاً من دونها |
Du kannst Sie also nicht bitten, deine Schicht zu ändern? | Open Subtitles | هل تقول إنك لا تستطيع أن تطلب منهم تغيير الجدول؟ |
Sie sagen, Sie können ihn nicht zurücknehmen und ist Waise? | Open Subtitles | تقول إنك لا تستطيع الترحيب به مجدداً؟ تقول إنه يتيم؟ |
Sie versucht dir zu sagen, dass du Maulwürfe liebst, weil du selbst einer bist. Und dem stimme ich zu. | Open Subtitles | تقول إنك تحب الخلدة لأنك واحد منها، وأنا أوافقها الرأي |
Wie bitte? Sie wollen mein Buch zu einem Film machen? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، هل تقول إنك تريد تحويل روايتي إلى فيلم؟ |
Aber wenn Sie sagt, du bist cool, kannst du gehen. | Open Subtitles | لكن إن كانت تقول إنك لم تفعل شيئاً فيمكنك الذهاب. |
Dass Sie engagierter Staatsdiener sind, mit dem entsprechenden Bankkonto. | Open Subtitles | تقول إنك موظف رسمي متفان وحسايك المصرفي يثبت ذلك |
Sie erwähnten Ihr Milieu. | Open Subtitles | تقول إنك تنتقل ما بين هذه الدوائر |
Sie sind also interessierter an dem Mordanschlag an diesem Schurken Leo Johnson als an Andrew Packard? | Open Subtitles | تقول إنك مهتم أكثر بمحاولة قتل "ليو جونسن"، المجرم، عن "آندرو باكارد"؟ |
Sie sollen sich von den französischen und vietnamesischen Kräften getrennt haben, denen Sie früher gedient hatten. | Open Subtitles | ...تقول إنك انفصلت عن القوات الفرنسية والفييتنامية... واللتان خدمت معهما |
- Wollen Sie damit sagen... - Ich bin immer noch in Sie verliebt. | Open Subtitles | إذن ،أنت تقول إنك مازلت - أنا مازلت أحبها - |
Sie sagt, wenn du Marco nicht lebend findest, ruft Sie ihren Vater an. | Open Subtitles | إنها تقول إنك إذا لم تجد (ماركو) على قيد الحياة ستكلم والدها |
Sie sagten, Sie wollten noch eine Chance. Das ist Sie. | Open Subtitles | تقول إنك تريد فرصة أخرى هذه هي |
Sie wollten noch eine Chance. Hier ist Sie. | Open Subtitles | تقول إنك تريد فرصة أخرى، هذه هي |
Ich bin nicht der Feind, Will. Mehrere Regierungen halten Sie dafür. | Open Subtitles | -بعض الحكومات بما فيهم هذه تقول إنك كذلك |