"تقومون به" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie tun
        
    • du tust
        
    • ihr tut
        
    • man macht
        
    • ihr macht
        
    Hallo. Machen Sie einfach weiter mit dem, was Sie tun. Open Subtitles مرحبا بالجميع، فقط استمروا بما تقومون به الآن
    Hudgens, bitte, überlegen Sie sich, was Sie tun. Open Subtitles هادجنز، pIease، التفكير في ما تقومون به.
    Das ist kein einfaches Leben egal, was du tust. Open Subtitles هذا هو لقمة العيش صعبة لأحد. لا يهم ما تقومون به.
    Wenn Sie nicht wissen, was du tust ... Sie ... Open Subtitles إذا كنت لا تعرف ما تقومون به في البحر...
    Versucht ihr dazwischen zu gehen, wird es das Letzte sein, was ihr tut. Open Subtitles ولن يقوم أيّ واحد منكم بأيّ شيء حيال ذلك. حاولوا التدخل، وسيكون آخر شيء تقومون به في حياتكم.
    Was ihr tut ist sehr wichtig und wir würden euch gerne helfen, wo wir nur können. Open Subtitles ما تقومون به في غاية الأهمية ونود أن نساعدكم على ما نقدر
    Und das ist der dritte Schritt: die Arbeit die man macht, mit dem spezifischen Dingen anzureichern, die einen zu dem machen, was man ist, selbst, wenn diese Dinge sich immer verändern. TED وهذه هي الخطوة الثالثة : جبل العمل الذي تقومون به بالصفات الخاصة بك لجعل عملك يعبر عنك أنت حتى لو كانت تلك الأمور تتغير دائما.
    Alles was ihr macht, ist Reden... und mir die Sachen überlasst die ihr nicht machen wollt. Open Subtitles كل ما تقومون به هو الكلام و تتركوني أقوم بالأشياء اللتي لا تريدون القيام بها
    Ich weiß, was Sie tun. Open Subtitles أنا أعرف ما تقومون به.
    Ich weiß, was Sie tun. Open Subtitles أنا أعرف ما تقومون به.
    Sie wissen nicht, was Sie tun. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تقومون به.
    Ich hoffe, das ist alles, was du tust. Open Subtitles أتمنى أن هذا كلُ ما تقومون به.
    Ich muss wissen, dass das, was du tust, einen Sinn hat. Open Subtitles أريد أن أعرف أن ما تقومون به منطقي.
    - Nein, ich finde toll, was du tust. Open Subtitles لا، أعتقد أنه لشيء رائع ما تقومون به...
    Viel Glück damit. Mir gefällt, was ihr tut. Open Subtitles حظاً طيباً لقد احببت ما تقومون به
    Ja, macht einfach weiter mit dem, was ihr tut. Open Subtitles جيد,فقط استمروا في القيام بما تقومون به
    -Ihr wisst, was ihr tut. Open Subtitles rlm; ‏‏ - أو أنكم تعرفون ما تقومون به.
    Denn glauben Sie mir, egal was man macht, man muss geduldig sein. TED وأخبركم, في اي شيئ تقومون به, عليكم التحلي بالصبر لأدائه--
    Diese Sache die ihr macht, mit der Wissenschaft und dem Gejammer und den Einhörnern? Open Subtitles ما تقومون به الأن من علم، والصراخ ووحيد القرن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus