Es gibt eine einstweilige Verfügung, also... Es ist eine schwierige Sache. Verstehst du? | Open Subtitles | ثمة أمر تقييدي في ذلك، لذا، عليّ فعل بعض الإتصالات، هل تعرفين؟ |
Nicht genug, dass Milly meine einstweilige Verfügung nicht zurückzieht, jetzt hat sie auch noch Darnell's Herz gebrochen. | Open Subtitles | ليس فقط هو ميلي لا إلغاء بلدي أمر تقييدي , ولكن الآن كسرت دارنيل قلب. |
Vor fünf Jahren hat ein Ex-Freund eine einstweilige Verfügung gegen sie erwirkt nachdem sie sein ganzes Zeug aus dem Fenster geworfen hatte. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات ، حبيبها السابق رفع أمر تقييدي ضدها بعدما رمت كلّ أشياؤه من خارج النافذة |
Ich versuche nur eine Arbeit zu finden, bei der ich nicht an einen Heizkörper gefesselt werde. | Open Subtitles | أحاول فقط العثور على وظيفة صباحية لا يتم تقييدي فيها بجهاز مشع |
Wenn der Angriff kommt, will ich nicht gefesselt sein. | Open Subtitles | لا يتعين تقييدي إلى سرير حين نتعرض لهجوم، اتفقنا؟ |
Wenn Sie mich wieder fesseln wollen, schön, aber machen Sie schnell. | Open Subtitles | إن وددت تقييدي مجددًا، فلا بأس، لكن أسرع. |
Zunächst einmal, möchte ich Sie informieren, dass wir bereit sind, eine einstweilige Verfügung zu erwirken, außer natürlich, Ihr Mandant hat es sich noch einmal überlegt. | Open Subtitles | علي ان اخبرك اننا مستعدون لنتقدم بأمر تقييدي مؤقت عميلك قام بتغيير رأيه |
Anfangs war ich etwas überrascht, bis ich mich daran erinnerte, dass Nell ihrer Ex mit einer einstweiligen Verfügung drohte. | Open Subtitles | وقد أربكني ظهوره. حتّى تذكَّرت... أنّ (نيل) قد هدَّدت صديقتها السابقة بأمرٍ تقييدي. |
Ja, aber eine einstweilige Verfügung heißt nicht, dass sie unsere Mörderin ist. | Open Subtitles | أجل ، ولكن أمر تقييدي لا يعني أنّها قاتلتنا |
Er rief an, kam zu ihrer Wohnung. Wir mussten eine einstweilige Verfügung erwirken. | Open Subtitles | إتّصل بها، وجاء إلى الشقة كان علينا الحصول على أمر تقييدي |
Das wird Ihnen nichts bringen, außer verkalkte Arterien und eine einstweilige Verfügung. | Open Subtitles | هذا لن يجلب لكَ سوى تصلب الشرايين وأمر تقييدي |
Vor der Einweisung verletzte der Patient eine einstweilige Verfügung, die seitens des San Diego County Superior Court am 8. Oktober 1989 erlassen wurde und wurde anschließend festgenommen. | Open Subtitles | قبَل القبُول، المريض إنتهَك أمر تقييدي الصادر في عام 8 أكتوبَر 1989 |
Denn Sie haben gegen eine einstweilige Verfügung verstoßen, die sie gegen Sie erwirkt hat. | Open Subtitles | لأنك إنتهكت أمر تقييدي هي من وضعته ضدك. |
Mich haben auch schon Frauen gefesselt, aber das diente eher der Vergnügung. | Open Subtitles | .... قد تم تقييدي أيضا من قبل إمرأة لكن لكن كان للترفيه فقط |
Tut mir leid, dass ich dich gefesselt habe. | Open Subtitles | ...أعتذر عن تقييدي لك |
Versucht ihr, mich noch mal zu fesseln, seid ihr tot, bevor ihr anfangt. | Open Subtitles | حاول تقييدي ثانية وستموت قبل أن تبدأ. |
Richtig. Zeit, um eine einstweilige Verfügung zu besorgen. | Open Subtitles | حسناً وقت الحصول على أمر تقييدي |
Mit einer einstweiligen Verfügung? | Open Subtitles | ! مع أمرٍ تقييدي |