Du hast es seit gestern Nacht gewusst und nichts gesagt bis jetzt? | Open Subtitles | كُنتَ تعرِف ذلكَ منذُ الليلة الماضية و لم تقُل شيئاً إلى الآن؟ |
Du bist mit deiner Freundin zusammen, der Mond scheint und du weißt, dass sie geküsst werden will, auch wenn sie's nie gesagt hat. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟ |
Wenn dir mein Essen nicht schmeckt, warum hast du es dann nie gesagt? | Open Subtitles | ,إذا لم يُعجبك طبخي لماذا لم تقُل أي شيءٌ من قبل؟ |
Leck mich. Du bist auch nicht perfekt. Sag nicht, du dachtest nie daran. | Open Subtitles | حسبكَ، لست بملاك، لا تقُل لي أنّكَ لم تفكّر بذلك قبلًا. |
Sag bloß nicht, dass der nicht nach Geld stinkt. | Open Subtitles | لا تقُل لى أن هذا الرجل ليس ثريّاً. |
Sagen sie nicht, sie haben ein Problem von einer Frau eingeladen zu werden. | Open Subtitles | لا تقُل لي أنكَ من النوع الذي لا يقبَل دَعوَة المرأة لهُ |
- Ich lag ja voll daneben. - Warum hast du das nicht gesagt? | Open Subtitles | لقد كُنتُ بعيداً جداً لماذا لم تقُل هذا؟ |
Und obwohl sie die Wahrheit gesagt hat, wurde sie von der Schule ausgeschlossen. | Open Subtitles | ورُغم أنّها لم تقُل سوى الحقيقة تمَّ فصلُها. |
Hat sie gesagt, wo sie hin wollte? | Open Subtitles | لم تقُل إلى أين ذهبت، أليس كذلك؟ |
Hat Eva nicht gesagt, dass Charlotte ihr Kind | Open Subtitles | ألم تقُل "إيفا" شيئاً حول ولادة "شارلوت" |
Wieso hast du das nicht gleich gesagt. | Open Subtitles | لماذا لم تقُل ذلكَ منذ البداية. |
Wieso hast du das nicht gleich gesagt? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} لماذا لم تقُل لي ذلك؟ {\fnAdobe Arabic} وما كان هُناك ليُقال؟ |
Warum hast du's nicht mir gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقُل لى؟ |
Warum hat niemand etwas gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقُل أيّ شئَ؟ |
- Sag keine Sachen, die nicht stimmen. | Open Subtitles | لا تقُل أشياءً لاتستطيعُ تحقيقها |
Sag nur bitte nicht, ich sei wie Mom. | Open Subtitles | لا تقُل فقط أنني أشبه أمي ، حسناً ؟ |
Sag das nicht! Das bringt Unglück! | Open Subtitles | لا تقُل كلاماً مثل هذا |
- Sag bloss, du glaubst an diesen Mist. | Open Subtitles | -لا تقُل أنك تصدق تلك الإشاعات |
Sag bloß nicht, dass ihr Scheiße gebaut habt. | Open Subtitles | لا تقُل بأنك أفسدت الأمر |
Erzähl mir nicht, sie hätte nicht ein paar verdammte Andenken aufbewahrt. | Open Subtitles | لا تقُل لي الآن إنّها لا تملك تِذكارًا عاطفيًا لعينًا. |
Und wenn deine Eier zu Cannelloni´s verarbeitet werden, beschwer dich nicht. | Open Subtitles | و إذا نالَ مِنكَ الإيطاليين لا تقُل اللعنة |
Sie ist ziemlich niedergeschlagen und sagt nicht viel. | Open Subtitles | تم الإعتداء عليها بطريقة بشعة لم تقُل الكثير |