"تكتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • diskret
        
    • Geheimnis
        
    • Geheimnisse
        
    In der Zwischenzeit sollten Sie vielleicht damit anfangen ihr Personal zu überprüfen... diskret. Open Subtitles و في غضون ذلك,يمكنك أن تبدأ التحقق من موضفيك شخصيا,و في تكتم
    Die Auslieferungen müssen diskret ablaufen, das hast du offensichtlich nicht drauf, ich werde mir also etwas anderes für dich ausdenken müssen. Open Subtitles لن تفعل ، التسليم يتطلب تكتم ومن الواضح أنك تفتقر إليه لذا سأفكر لك بعمل آخر
    Ich weiß nicht, aber es wäre hilfreich, wenn du diskret ihre psychische Gesundheit bewerten könntest. Open Subtitles لا أعرف، ولكن سيكون من المفيد إذا قمت بتقييم صحتها النفسية، في تكتم
    "Er hütet das Geheimnis, keine Wahl, bleibt treu ergeben seinem Schicksal." Open Subtitles قلت : أن التي تُحب هي التي يجب أن تكتم السر وتجعله مُستسلم لها
    Wenn wir Geheimnisse voreinander haben, ist das Landesverrat. Open Subtitles إنّه فعل خيانة أن تكتم المعلومات عنّي ذا الصلّة بهذه المسألة بغض النظر عن سرّيتها.
    Fäden ziehen, Gefallen einfordern, um diskret den Weg zu ebnen. Open Subtitles تسحبين السلاسل، تتصلي لضمان سلاسة تكتم المسار
    Schilder mit Aufschriften, die Juden den Aufenthalt auf öffentlichen Plätzen untersagten, wurden für die Dauer der Spiele diskret entfernt. Und einige jüdische Athleten wurden sang- und klanglos aus ihren Nationalteams entlassen. News-Commentary وآنئذ أيضاً كان الرياضيون يمنعون من التعبير عن آرائهم. وتم خنق الاحتجاجات ضد العنصرية النازية بالاستعانة بالمحاضرات الأوليمبية الصارمة عن الطبيعة غير السياسية للرياضة. وقد حدثت بعض الانتهاكات القليلة. وقد أزيلت اللافتات التي تحظر على اليهود التواجد في الأماكن العامة في تكتم طيلة فترة الألعاب. وفي تكتم أيضاً تم إسقاط بعض الرياضيين اليهود من المنتخبات الوطنية.
    Ich weiß, wie es ist, mit einem Geheimnis und mit der Angst zu leben. Open Subtitles ــ أجل أعرف كيف تشعر حين تعيش وأنت تكتم سراً وتخاف أن يكشف الناس أمرك
    Er spürte, wenn er es ihr sagen würde, würde sie das Geheimnis bewahren. Open Subtitles وعندها ادرك انه اذا اخبرها الحقيقة سوف تكتم السر
    "Er hütet das Geheimnis, keine Wahl, und fügt sich dem Schicksal." Open Subtitles أن تكتم السر وتجعله مُستسلم لها
    - Du hast Geheimnisse vor mir, du lügst. Hast du wieder Ärger am Hals? Open Subtitles تكتم أسراراً عني، وتكذب، هل أنت في مشكلة مجدداً؟
    John ist einfach wichtiger. Und du hast für meinen Geschmack zu viele Geheimnisse. Open Subtitles حسناً، أهميّة (جون) تفوق ذلك، وأنت تكتم عنّي الكثير من الأسرار!
    - Ich hoffe, Sie behalten Geheimnisse. Open Subtitles - أجل- آمل أن تكتم السر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus