Sie sollte eigentlich für den Rest unseres Lebens reichen. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تكفينا بقية حياتنا |
Das muss ein Jahr lang reichen. | Open Subtitles | سوف تكفينا لسنة على الأقل |
Das ist ein Viertel unseres Vorrats, Abby, ein Vorrat, der für uns fünf Jahre auf einem radioaktiv verseuchten Planeten reichen muss. | Open Subtitles | هذا ربع إمداداتنا، يا (آبي) إمدادات يجب أن تكفينا لخمسة سنوات على كوكب مشع، سنحتاج لكل قرص من تلك الأقراص |
Champagner ist gar nicht gut genug für den Anlass. | Open Subtitles | الشامبانيا لا تكفينا ولا الإحتفال. |
genug für den Rest unseres Lebens. | Open Subtitles | إن لدى أموالا تكفينا لبقية حياتنا انظرى |
Nicht genug für eine Pension, aber genug für uns, um zu wissen, dass er... | Open Subtitles | ليست كافية للتقاعد ...لكنها تكفينا لنعرف أنه |
Genug Platz für uns alle. Ein guter Wagen zum Einkaufen. | Open Subtitles | إنها تكفينا جميعا وهي ممتازة لجلب المشتريات |
Hat Tante Hope wirklich Platz für uns alle? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة من أن لدى الخالة هوب غرفة تكفينا جميعاً |
- 80 reichen. - Ab geht's. | Open Subtitles | تكفينا 80 - هيا بنا - |
Du hast Titel genug für beide von uns. | Open Subtitles | لديكَ القاب تكفينا نحن الاثنين |
Und hör zu, du bist toll gewesen, aber, äh, nur Reinigungen auszunehmen bringt es nicht für uns. | Open Subtitles | واسمع انت كنت جيدا ولكن سرقة المغاسل لن تكفينا |