"تكلّمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • gesprochen
        
    • geredet
        
    • sprach
        
    • Sprachen
        
    • Haben Sie
        
    Ich habe mit einem Bürohengst von der Regierungsbehörde gesprochen. Open Subtitles تكلّمت مع الكاتب في بعض الوكاله الحكومي أنا لم اسمع عنه
    Ich habe gerade mit ihr gesprochen. Open Subtitles الدم منتشر بكل مكان. لقد تكلّمت معها تواً.
    Sie haben acht Minuten geredet, ohne irgendetwas zu sagen. Open Subtitles تكلّمت لمدّة 8 دقائق بدون أن تأتينا بشيئ
    Ich hab mit ihren Agenten geredet, mit ihren Managern, mit ihren Assistenten. Open Subtitles لدي 18حوت تكلّمت مع مدير مائدة القمار تكلّمت مع المشرفين
    Ich sprach über neue Arten der Ozeanerforschung, eine, die Tiere anzieht, anstatt sie zu verscheuchen. TED تكلّمت عن طريقة جديدة لاكتشاف المحيط، طريقة تعتمد على جذب الحيوانات بدلا من تخويفها و إبعادها.
    Sie Sprachen mit einem Betrüger. Open Subtitles الرجل تكلّمت معه كان منتحلا أرسل هنا لقتلي.
    Unmöglich, ich habe mit ihm vor dem Haus gesprochen. Open Subtitles هو مستحيل. تكلّمت مع الوكيل ويس في البيت.
    Sie haben heute Abend mit Anthony Tipet gesprochen. Open Subtitles تكلّمت إلى أنتوني تيبيت في وقت سابق من هذا المساء.
    - Haben Sie mit dem Portier gesprochen? Open Subtitles هل تكلّمت مع الموظف المكتبي؟ نعم، أنا عملت، سيد
    - Hast du mit meinem Vater gesprochen? Open Subtitles تكلّمت إلى أبي حول هذا؟ قبل دقيقتين على الهاتف بينما نحن كنّا ننتظر.
    Keine Sorge. ich weiß, dass Sie mit dem fbi gesprochen haben. Das ist in Ordnung. Open Subtitles تكلّمت مع الوكلاء الإتحاديين كُلّ شيءِ على ما يرام
    Ich habe durch meinen Taco geredet. Open Subtitles تكلّمت خلال أكلي للتاكو نسيت كليّاً أن أستطعمه
    Ich hab mit den Kindern geredet. Open Subtitles ألست أنت ذلك الشخص؟ تكلّمت مع الأطفال.
    darüber haben wir immer geredet, Grace. Open Subtitles حول ذلك بأنّني تكلّمت دائما، غرايس.
    Hast du mit jemand geredet? Open Subtitles هل تكلّمت مع أي شخص هه؟
    Ehemann von Nora, der Frau, mit der ich am Unfallort sprach. Open Subtitles زوج نورا بيرس... إمرأة تكلّمت مع في موقع الحادث. هم.
    Kids, sprach ich zu einem Arzt und nahm diese pamphIets auf, wie man schwanger werden. Open Subtitles أيّها الولدان، تكلّمت مع طبيب وأحضرت هذه الكتيّبات عن كيفيّة الحمل.
    Jeder, mit dem ich sprach, litt an Mitleids-Verlust. Open Subtitles كلّ شخص تكلّمت معه في أديس كان لديه حالة حادّة
    Sie Sprachen mit einem entkommenen Schwerverbrecher darüber, ihn heute zu treffen. Open Subtitles أنتِ تكلّمت عن مجرم هارب بشأن مقابلته اليوم
    Sie Sprachen mit einem entkommenen Schwerverbrecher darüber, ihn heute zu treffen. Open Subtitles أنتِ تكلّمت عن مجرم هارب بشأن مقابلته اليوم
    - Sprachen Sie mit ihm? Open Subtitles هل تكلّمت معه ؟
    - Haben Sie jemandem davon erzählt? Open Subtitles هل تكلّمت مع أي واحد حول هذا؟ أنا متأكّد هو شيء حول الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus