"تكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Informations- und
        
    • Informationstechnologien
        
    • Informationstechnologie
        
    • Informationstechnik
        
    • der Informations-
        
    • Informationstechnische
        
    • informationstechnischen
        
    • für Informations-
        
    • IT
        
    • IuK-Technologien
        
    • die Informations-
        
    Gegenstand: Stand der Verbesserungen in Bezug auf das Management der Informations- und Kommunikationstechnologien in der Hauptabteilung UN يقيِّم التحسينات التي أدخلت على إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار إدارة عمليات حفظ السلام.
    Informations- und Kommunikationstechnologien allen Jugendlichen zugänglich machen UN إتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الشباب
    in Anbetracht der beträchtlichen Fortschritte, die bei der Entwicklung und Anwendung der neuesten Informationstechnologien und Telekommunikationsmittel erzielt worden sind, UN وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية،
    Die USA sind weltweit führend in der Informationstechnologie... wo sich hoch bezahlte Arbeitsplätze leicht finden lassen. Open Subtitles تقود الولايات المتحدة العالم فى تكنولوجيا المعلومات حيث من السهل الحصول على وظائف بمرتبات مرتفعة
    Wir erkennen, dass Globalisierung und Interdependenz durch Handel, Investitionen, Kapitalströme und technologischen Fortschritt, namentlich in der Informationstechnik, neue Chancen für das Wachstum der Weltwirtschaft, die Entwicklung und die Verbesserung des Lebensstandards auf der ganzen Welt eröffnen. UN وتتمثل الثورة العالمية الجيدة، التي حدثت مؤخرا، في استخدام تكنولوجيا المعلومات وتمكين المجتمع المدني.
    Durch Schulungsangebote die Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien erleichtern UN توفير التدريب لتيسير استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Die Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien durch Menschen mit Behinderungen und andere schwächere Bevölkerungsgruppen fördern UN تشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الفئات الضعيفة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In Zusammenarbeit mit dem Privatsektor dafür sorgen, dass die Vorteile der neuen Technologien, insbesondere der Informations- und Kommunikationstechnologien, genutzt werden können UN التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Strategie für Informations- und Kommunikationstechnologien UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Management der Informations- und Kommunikationstechnologie UN إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Um wirksamere Steuerungsstrukturen sicherzustellen, die alle Aspekte der Informations- und Kommunikationstechnologie einbeziehen, empfahl das AIAD die Einsetzung von Ausschüssen, die die wichtigsten Entscheidungen beaufsichtigen und die mit diesem Bereich zusammenhängenden Angelegenheiten überwachen sollen. UN وأوصى المكتب بإنشاء لجان للإشراف على تنفيذ القرارات الكبرى ورصد المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات من أجل ضمان توفير هياكل إدارة أشد فعالية تغطي جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    Kenntnis nehmend von den beträchtlichen Fortschritten bei der Entwicklung und Anwendung der Informationstechnologien und der Telekommunikationsmittel, UN وإذ تلاحظ أوجه التقدم الكبير في استحداث تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية وتطبيقها،
    mit dem Ausdruck der Besorgnis darüber, dass der technologische Fortschritt neue Möglichkeiten für kriminelle Tätigkeiten eröffnet hat, insbesondere den kriminellen Missbrauch von Informationstechnologien, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء الإمكانيات الجديدة التي يتيحها التقدم التكنولوجي للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    feststellend, dass der kriminelle Missbrauch von Informationstechnologien verhindert werden muss, UN وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    Informationstechnologie für das Personalmanagement UN ثالث عشر تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    Das ist besorgniserregend, denn der menschliche Körper wird nun selbst zur Informationstechnologie. TED وهذا مثير للقلق، نظراً لأن جسم الإنسان نفسه أصبح الآن جزء من تكنولوجيا المعلومات.
    A. Informationstechnik bei Friedensmissionen: strategische und politische Probleme UN ألف - تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام: المسائل المتصلة بالاستراتيجيات والسياسات
    Eine schlecht geplante und unzureichend integrierte Informationstechnik kann sich als Hindernis für eine solche Zusammenarbeit erweisen. UN 249 - ويمكن نتيجة لسوء التخطيط وضعف التكامل في مجال تكنولوجيا المعلومات أن تنشأ عراقيل تحول دون تحقيق هذا التعاون.
    Die Prüfung kam zu dem Ergebnis, dass die Steuerungsstrukturen für die elektronische Personalrekrutierung im Galaxy-System gestärkt und die Verlegung seiner Systementwicklungs-, Wartungs- und Unterstützungsfunktionen von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zur Abteilung Informationstechnische Dienste abgeschlossen werden muss. UN 55 - أظهرت نتائج المراجعة أنه يلزم تعزيز الإطار الإداري لنظام ”غلاكسي“ للتوظيف الإلكتروني وينبغي الانتهاء من نقل المهام المتعلقة بتطوير نظمه وصيانته ودعمه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen zu informationstechnischen Instrumenten in Friedensmissionen: UN 258 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام:
    Die Frau aus der IT? Wie furchtbar. Open Subtitles ما حدث للفتاة في قسم تكنولوجيا المعلومات رهيب
    Die Rolle der Jugend bei der Entwicklung, der Instandsetzung, dem Management und der Pflege von IuK-Technologien soll ebenfalls anerkannt und gefördert werden. UN كما ينبغي الاعتراف بدور الشباب في ابتكار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإصلاحها وإدارتها وصيانتها، وتشجيع هذا الدور.
    Die Informations- und kommunikationstechnologische Prüfungskapazität der Innenrevision wird derzeit mit der Schaffung einer speziellen IuK-Prüfungssektion gestärkt. UN ويجري تعزيز قدراته على المراجعة الداخلية للحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال بإنشاء قسم متخصص في مراجعة الحسابات في ذلك المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus