"تكن جيدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht gut
        
    • so gut
        
    Alle wussten, dass dieses Modell nicht gut war, aber so einfach auf Computer umgestellt werden konnten. Open Subtitles كان الجميع يدرك أن هذه النماذج لم تكن جيدة لكن كان من السهل جداً برمجتها
    Wodurch ich selbst herausfinden sollte, dass meine Ideen nicht gut sind. Open Subtitles والذي كان جعلي اكتشف بنفسي أنّ أفكاري لم تكن جيدة
    Sie wollten ein Held sein, aber darin waren Sie nicht gut. Open Subtitles أردت أن تكون بطلا، ولكن لم تكن جيدة في ذلك.
    Sie ist wohl nicht gut genug für dich? - Sie und ich, wir mögen uns nicht! Open Subtitles إفترضْ إنها لم تكن جيدة بما فيه الكفاية لَك، هل ذلك واضح؟
    Wenn er auf uns vorbereitet ist und darauf, Eindringlinge zu vertreiben, stehen sie nicht so gut. Open Subtitles لكن إذا هو كان جاهزا ً لنا وأعد لطلابا ً الذين سندفعهم للداخل الفرصة لن تكن جيدة
    Ich hatte endlich die Gelegenheit, diese zu spielen, aber aus irgendeinem Grund war sie nicht so gut wie die erste. Open Subtitles أخيراً حصلت على فرصة للعبها ولسبب ما، لم تكن جيدة كما كانت سابقاً
    Es ist nicht viel, aber das Geschäft läuft im Moment nicht gut. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس كثيرا، ولكن العمل لم تكن جيدة في الآونة الأخيرة.
    Die 60er sind dir nicht gut bekommen, was? Open Subtitles الستينات لم تكن جيدة بالنسبة لك أليس كذلك؟
    Er beherrschte die Sprache nicht gut. Aber Junge, hat die Saint ihm gefallen. Open Subtitles لغته الإنكليزية لم تكن جيدة و لكن بالنسبة للفتى هل أحب هذا الفيلم ؟
    Rose sagte, es sei heute Mittag nicht gut gelaufen. Open Subtitles روز قالتْ أن الأحوال لم تكن جيدة هذا الظهر
    Entweder hast du noch nicht mit ihr geschlafen, oder sie war nicht gut. Open Subtitles لذا فإما لم تضاجعها بعد أو أنها لم تكن جيدة
    War nicht gut genug, um bei den Israelis zu landen. Open Subtitles لم تكن جيدة كفاية لتكون في أرض الإسرائيليين
    Ist sie dir nicht gut genug, bin ich auch weg! Open Subtitles إذا لم تكن جيدة بما فيه الكفاية لهذا المكان ، انا سأرحل من هنا أيضاً
    - Dann war er wohl nicht gut. Open Subtitles على الأرجح هذا يعني أنها لم تكن جيدة جداً
    Ich ziele zwar nicht gut genug, um was Lebenswichtiges zu treffen. Open Subtitles علمت أن مهـارتي في القنص لم تكن جيدة كفـاية لإصـابتك في مَقتـل
    Ich ziele zwar nicht gut genug, um was Lebenswichtiges zu treffen. Open Subtitles علمت أن مهـارتي في القنص لم تكن جيدة كفـاية لإصـابتك في مَقتـل
    Du stehst seit 30 Jahren da oben, weißt, du bist nicht gut genug, weißt, deine Krone ist eine Lüge. Open Subtitles لقد وقفت على تلك المنصة لمدة 30 عاما، مع العلم أنك لم تكن جيدة بما فيه الكفاية.
    Hollywood behandelt uns nicht gut. Wir haben kein Schwimmbad. Open Subtitles هوليود لم تكن جيدة معنا ليس لدينا مسبح
    Für sie ist es nicht so gut gelaufen, oder? Open Subtitles الأمور لم تكن جيدة بالنسبة لها، أليس كذلك؟
    - Nun, vielleicht war sie nicht so gut. Open Subtitles حسنٌ، ربما لم تكن جيدة بذلك القدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus