"تكن لدينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir hatten
        
    • wir keine
        
    • hatten wir
        
    wir hatten keinen Blog, geschweige denn ein Dutzend Twitter-Accounts, wie wir sie heute haben. TED لم تكن لدينا مدونة، ناهيكم عن عشرات الحسابات في تويتر كالتي لنا اليوم.
    wir hatten keine Ahnung, in welcher Tonart wir spielen würden. TED لم تكن لدينا أدنى فكرة عن المفتاح الذي سنعزف عليه.
    wir hatten keine Worte für das, was wir dort fingen. TED وما أمسكنا به، لم تكن لدينا كلمات لوصفه
    Darauf hatten wir keine schnelle Antwort, aber uns war klar, dass er recht hatte. TED لم تكن لدينا إجابة على الفور، لكن كنا نعلم أنه كان على حق.
    wir hatten keinen Business Plan, keine konkrete Strategie oder Hintergedanken; nur die Idee und Freunde, die mit uns zusammen gearbeitet haben. TED لم تكن لدينا خطة عمل، ولا استراتيجية ثابتة، ولا أي أجندات خفية مجرد الفكرة فقط ومجموعة من الأصدقاء يقومون بمساعدتنا.
    Aber wir hatten nicht die Mittel für 15.000 Schulen und 2 Millionen Kinder. TED ولكن لم تكن لدينا ميزانيات لتوفيرها من أجل 15000 مدرسة و 2 مليون طفل.
    Und wir hatten keine Ahnung, wo er war. TED ولم تكن لدينا أية فكرة عن مكان اختفائها.
    wir hatten keinen Ärger, bevor Wyatt Earp kam. Open Subtitles لم تكن لدينا أية مشاكل حتى جاء ويات إرب إلى هنا
    wir hatten keinen Plan, aber in einem Gasthof half uns das Schicksal. Open Subtitles لم تكن لدينا خطة كبيرة، ولكن عندما نزلنا في الفندق، القدر ساعدنا بخطة.
    wir hatten keine Spitznamen. Ganz sicher nicht Wasserschaum. Open Subtitles لم تكن لدينا ألقاب من حيث جئنا بالتأكيد ليس المياه البيضاء
    wir hatten keine Zeit zum Abbauen und als es Herbst wurde, haben wir ihn stehen lassen. Open Subtitles نعم, لم تكن لدينا الفرصة لأخذها ...حتى يأتي الخريف مرة أخرى لذلك تركناها كما هي
    Ja.. wir hatten keine Shirts mit diesen Wörtern darauf, oder Arbeitsanzüge, oder so was in der Art. Open Subtitles أجل، كانت كذلك لم تكن لدينا تلك القمصان المكتوب عليها أو بذلة القطعة الواحدة أو ما شابه
    wir hatten keine Ahnung. Haben wir immer noch nicht. Open Subtitles لم تكن لدينا اي فكرة عن مكانه . و الي حد الان ايضاً , و هذا كل ما في الموضوع
    wir hatten keine Zeit nachzudenken. Open Subtitles لم تكن لدينا حتّى فرصة للتفكير في الأشياء بصورة صحيحة
    Und wir hatten eine Reifenpanne auf diesem Schotterweg, kein Ersatzrad, also wurden wir zu dieser Garage in einem kleinen Städtchen geschleppt. Open Subtitles ثقبت عجلة السيارة في طين الطريق ولم تكن لدينا واحدة احتياطية فشسحبناه لمرآب في شارع صغير باتجاه واحد في بلدة
    Auf Staats- und Regionalebene. wir hatten keine Ahnung. Open Subtitles على مستوى الولاية، و محلياً لم تكن لدينا في فكرة
    wir hatten keine Möglichkeit zu senden. TED لم تكن لدينا التقنية للبث والنقل.
    Bei mir war es mein Bruder, nur, dass wir keine Lampen hatten. Open Subtitles بالنسبة لي ، كان أخي إلا أنه لم تكن لدينا إضاءة
    Ich spreche nur Englisch, sie sprechen nur Italienisch, also hatten wir keine Möglichkeit zu kommunizieren. TED أنا أتكلم اللغة الإنجليزية فقط ، وهم يتحدثون الايطالية فقط، لذلك لم تكن لدينا أيّة طريقة للتواصل.
    In der amerikanischen Geschichte hatten wir niemals ein Energiekonzept. TED في تاريخ أمريكا، لم تكن لدينا قط خطة للطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus