Sie werden nicht sicher sein, bis das Geld bei uns ist. Ist das klar? | Open Subtitles | لذا لن تكونى بأمان حتى نحصل على هذا المال ، هل هذا واضح |
Wenn Sie allein sein wollen, ist das okay, aber Sie müssen auf sich achtgeben. | Open Subtitles | لو تريدين أن تكونى بمفردك, هذا جيد ولكن يجب عليكى أن تعتنى بنفسك |
Mit diesem Programm müssten Sie in der Lage sein, jeden Replikator zu zerstören. | Open Subtitles | بهذا البرنامج، أنت يجب أن تكونى قادره على تحطيم اى ربراكاتورز تصادفيه |
Sei dankbar, dass dich jemand zu sich genommen hat. Die Welt ist grausam. | Open Subtitles | ولكن لابد ان تكونى شاكرة ان اعتنى بك احد الدنيا قاسية بالخارج. |
Du bist nicht die alte Valérie. Du siehst ganz verlassen aus. | Open Subtitles | بصدق ,أنت غير معقولة فاليرى أنت تحتاجى أن تكونى بمفردك |
Ich setz ihn vor den Fernseher, aber du musst in 20 Minuten hier sein. | Open Subtitles | ساتركه و هو يشاهد التلفزيون ولكنكى يجب ان تكونى هنا خلال 20 دقيقه |
Dann wüssten Sie vielleicht, wo Sie sein müssen, und würden dann auch rechtzeitig dort hinkommen. | Open Subtitles | لأنه حينها ستعلمين أين يُفترض أن تكونى وفى الواقع قد تذهبين هناك بالوقت المناسب |
Was wolltest du sein, aIs du so alt warst wie ich? | Open Subtitles | ماذا تريدين أن تكونى عندما تكون فى مثل عمرى ؟ |
Sie können erst für andere da sein, wenn Sie für sich selbst da sind. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكونى كل شىء للجميع الى ان تصبحي تعنين شيئا لنفسك |
Du verschwendest Zeit. Du solltest schon in ihrem Camp sein. Nein. | Open Subtitles | أنتِ تضيعى الوقت , ينبغى أن تكونى فى معسكرهم الآن |
Du musst dir prinzipiell keine Gedanken darüber machen, unhöflich zu einem Kartell-Anwalt zu sein und in diesem Fall schon gar nicht. | Open Subtitles | المبدأ الأصلح إنه عليك أن تقلقى أكثر من أن تكونى سيئة مع محامي العصابة وبتأكيد ليس في هذه القضيه |
Das ist nicht dein Ernst, oder? Du wirst doch da sein? | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تكونى هنا ستكونين هنا , أليس كذلك ؟ |
Ich will nicht ernst sein. Und du sollst es erst recht nicht sein. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جاداً وخصوصاً لا أريدكِ أن تكونى كذلك |
Sie müssen heute Abend ausgeruht sein. | Open Subtitles | اطلاقا اذن, يجب ان تستريحى يجب ان تكونى متأهبة للحفل الراقص الليلة |
Ich verstehe nicht. Wie kannst du Teil eines Stückes sein? | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف يمكنك أن تكونى في المسرحية؟ |
Sei nicht albern, Schwesterherz. Wir sind das Opfer der Umstände. | Open Subtitles | لا تكونى سخيفة, اُختاه, نحن ضحايا الواقعة. |
Sei nicht vulgär, Jean. Wir sind zwar Betrüger, aber nie ordinär. | Open Subtitles | لا تكونى مبتذلة يا جين ، دعونا نكون ملتويون و ليس عاديون هل هو ثرى ؟ |
Alice, Sei nicht grob mit den Herren. | Open Subtitles | . لا تكونى فظة . لا تدّعى القوة مع هؤلاء السادة |
Du bist pleite und hungrig, alles sieht düster aus. | Open Subtitles | عندما تكونى جوعانة ومحطمة وكل شىء اسود أمامك |
Du bist komisch. Was ist unsicher? | Open Subtitles | إذا لم تكونى أغرب فتاة ما هو الشئ الغير مستقر ؟ |
Nein, das weiß ich. Gehen Sie weg. Seien Sie nicht so. | Open Subtitles | لا أريد تنظيفه , ابتعد عن هنا لا تكونى هكذا |
Laut deiner Freundin ist Fleisch essen Mord. Für sie wirst du zum Vegetarier. | Open Subtitles | لنفترض ان صديقتك تعتقد ان اكل اللحوم كالقتل واقنعتكِ ان تكونى نباتية |
Du warst nicht hier, deshalb musste ich meinem Jungchen Gesellschaft leisten. | Open Subtitles | لم تكونى هنا فبقيت بصحبة ولدى لقد كان وحيد جداً |