- Ist er nicht nur im Licht verschwunden? - CHUCK: | Open Subtitles | أعني , ربما تلاشى بداخل الضوء أو شيء من هذا القبيل |
Es ist, als ob der alte Mann verschwunden ist... und nichts davon bedeutet, dass Polizisten eine Leiche aus diesem Gebäude brachten. | Open Subtitles | كما لو أنّ ذلك الرجل العجوز تلاشى و حسب. و لا شيء في هذا يعنى أن من أخذوا جثمانه خارج البناء كانوا رجال شرطة. |
Der Einzige, dem ich meine Familie anvertrauen würde, ist verschwunden. | Open Subtitles | الوحيد الذي يمكن أن اثق به مع سلامة عائلتي, قد تلاشى. |
Aber sobald sie auf Start drückte, da verschwand alles. | TED | وبمجرد أن ضغطت على التسجيل، تلاشى كل شيء. |
Die Kolik verschwand, ich habe mir ein iPhone gekauft und all die Wanderstunden in die Tat umgesetzt. | TED | إذن تلاشى الغص اخيراً، و أخيرًا حصلت على جهاز iPhone واستطعت أن أحول ساعات التفكير إلى عمل على أرض الواقع |
Mein Zeichen verblasst nie. Warum sollte seines es? | Open Subtitles | علامتي لم تلاشى أبدا لماذا أهو؟ |
Ich habe schon eine Streife zu seinem Apartment geschickt. Er ist weg. | Open Subtitles | أرسلت سيارة لشقته لقد رحل تلاشى |
Als meine neue Familie mir dann endlich dabei geholfen hatte, waren all die Gefühle für meine alte Familie, für dich und deinen Bruder, verschwunden. | Open Subtitles | وبتعاقب الوقت، ساعدتني أسرتي الجديدة على فعل ذلك. فإذا بكلّ ما شعرته نحو أسرتي القديمة، نحوك ونحو أخيك تلاشى. |
Englands König, Richard Löwenherz, war auf der Heimkehr aus dem Heiligen Land plötzlich spurlos verschwunden. | Open Subtitles | كان ملك إنجلترا المحارب " ريتشارد قلب الأسد " قد إختفى خلال مسيرته للوطن و تلاشى دون أثر |
Im Bett war er nicht, krank gemeldet auch nicht, er ist einfach verschwunden. | Open Subtitles | .الفُحوص سلبية الأمر وكأنه قد تلاشى |
Der Junge, den du ausgebildet hast, verschwunden er ist. | Open Subtitles | الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى |
DerJunge, den du ausgebildet hast, verschwunden er ist. | Open Subtitles | الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى |
Sie sind vor einer Stunde vom Dradis verschwunden. Sie sind weg. | Open Subtitles | لقد تلاشى أثرهم من على راصد (دراديس) منذ ساعة لقد أختفوا |
Er verschwand von der Bildfläche. | Open Subtitles | و بعد ذلك كما تعلمون . لقد تلاشى فقط |
Der Hafen verschwand und danach das Festland. | Open Subtitles | تلاشى الميناء ثم الأرض |
Aber immer wenn ich es fast geschafft hatte, verschwand Tok direkt vor meiner Nase. | Open Subtitles | ولكن كلما أصل إلى تلك اللحظة التي تلاشى فيها(توك) أمامي |
Der Ander, den ich liebte, verschwand, ertrank sich in Alkohol, Wut und Zweifeln. | Open Subtitles | -أجل، كل شيء تغيّر . حيث تلاشى (آندر) الذي أحببتُه، ضلّ في غياهب الخمر والغضب والشكّ. |
Alles verschwand mit dem Erinnerungsdämon. | Open Subtitles | كل ذلك تلاشى مع شيطان الذاكرة |
- Artie, als er letztes Mal erschien,... ist unser Kerl verblasst, aber nur für eine Sekunde. | Open Subtitles | -أرتي)، بأخر مرة ظهر) .. -لقد تلاشى رجلنا ولكن لثانية |
So wie Ihre Sonnenbräune. Welche verblasst ist. | Open Subtitles | مثل إسمرار بشرتك الذى تلاشى |
- Der Schmerz ist... ist weg. | Open Subtitles | بماذا تشعر ؟ الألم تلاشى |