"تلتحق" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    Sieht hübsch aus. - Ab Montag bist du in Cleveland und suspendiert. Open Subtitles إنها لطيفة سوف تلتحق بكليفلاند الأسبوع المقبل
    Dann hör auf. du solltest eh wieder zur Schule gehen. Open Subtitles اذاً تخلى عنه يجب ان تلتحق بالمدرسه على اي حال
    Und auch nie in die Nationale Hockeyliga, du Idiot! Open Subtitles كما انك ان تلتحق بال ان اتش ال، ايها الحمار.
    Dein Körper wird gerettet und selbst deine Seele, wenn du wieder zurückkehrst in Gottes ewig liebende Arme. Open Subtitles جسمك سيحفظ , وحتى روحك أذا تلتحق بنا ثانية في الأسلحة المحبة جدا لله
    Kein Scheiá. du solltest wieder mitmachen. Open Subtitles يجب ان تلتحق بنا مره اخرى الموجه تحتاجك, يارجل.
    Kein Scheiß, du sollst wieder mitmachen. Die Welle braucht dich, Mann. Open Subtitles يجب ان تلتحق بنا مره اخرى الموجه تحتاجك, يارجل.
    du bist ein guter Redner. du gehörst ins Parlament. Open Subtitles أنت لبق في الحديث يا سيدي أتعجب من أنك لم تلتحق بالبرلمان
    Ich will, dass du dich unserem Kampf gegen Prinz John anschließt. Open Subtitles أريدك أن تلتحق بنا في معركتنا ضدّ الأمير جون
    erst wenn du dich der Armee anschließen und du das Schwert hältst und den Himmel berührst - nach der richtigen Weisungslinie, Open Subtitles لست كذلك إلى أن تلتحق بالجيش و تمسك السيف و تلمس السماء سلسة مترابطة للقيادة
    Wenn du nicht aufs College gehst, wird deine Großmutter mir Vorwürfe machen. Open Subtitles إن لم تلتحق بالجامعه ستلقي جدتك باللائمه عليَ
    Ein Anruf und du bist drin. Open Subtitles ما عليّ سوى إجراء مكالمة واحدة، وسوف تلتحق باللعبة.
    Hiermit lässt du es wieder raus. Gehe sicher, dass es greift. Open Subtitles تُدخل الخزينة من هنا، وتُطلق منها وتأكّد أن تلتحق خزينة بالسلاح
    Entweder Knast oder Armee. Was wirst du wählen? Open Subtitles إمّا أن تُسجن أو تلتحق بالجيش، فأيُّهما تختار؟
    Die trug man damals, als du nicht studiert hast. Open Subtitles الأمور أصبحت تختلف منذ لم تلتحق بالجامعة.
    Wenn du im Team bist, komme ich jeden Sonntag. Open Subtitles عندما تلتحق بالفريق سأقود الى هناك كل يوم أحد
    du kannst dich zu ihr gesellen... oder dich in der Schlange anstellen. Open Subtitles تستطيع اللحاق بها أو تلتحق بالطابور
    Ich prophezeie dir, dass du in diesem Land niemals einen Fuß in ein staatliches Gymnasium setzen wirst. Open Subtitles كُن مدركاً لشيء واحد... وهي أنكَ لن تلتحق بأيّ مدرسة عليا رسمية في هذه البلاد
    Bis du es in meine alte Schule schaffst. Das haben wir besprochen. Open Subtitles إلى أن تلتحق بتلك الكلية الأم بالتأكيد
    Ich denke, dass du kandidieren solltest. Open Subtitles اعتقد بأن عليك أن تلتحق بالمجلس
    An die Schulen, auf die du gehen wirst, und die Kinder, die du treffen wirst, und, und... Open Subtitles و أى جامعة تريد أن تلتحق بها و الأطفال الذين سيكونون لديك و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus