"تلحظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bemerkt
        
    • merkt
        
    • aufgefallen
        
    Besonders nicht, weil ich all diese Kissen hier ausgesucht habe und Sie es nichtmal bemerkt haben! Open Subtitles وخاصة بعد أن قمت باختيار كل هذه الوسادات، ولم تلحظ حتى
    Basierend auf der Tatsache, dass Sie zu spät waren und die Bilder im Vorzimmer nicht bemerkt haben. Open Subtitles معتمداً على حقيقة أنّكَ كنتَ متأخّراً وأنّكَ لم تلحظ اللوحات بالمكتب الخارجيّ
    Wahrscheinlich ist sie nur allergisch auf die Bettlaken oder das Krankenhausgewand, und Sie haben es nur nicht bemerkt. Open Subtitles إنّها بالغالب حسّاسة تجاه أغطية الفراش أو رداء المستشفى ولم تلحظ ذلك ببساطة
    Wenn ich cool aussehe, merkt sie, wie cool ich bin. Open Subtitles وإلا لن تلحظ كم أنا رائعة 26 00: 01: 51,065
    Hau einfach in die Tasten, und sie merkt nichts. Open Subtitles اضغط الأزرار ولن تلحظ شيئاً.
    - Das ist Ihnen beim ersten Mal nicht aufgefallen? - Schätze schon, doch ich hab's vergessen. Open Subtitles لم تلحظ ذلك في المرّة الأولى ؟
    Hast du vielleicht bemerkt, dass die Ladys halbnackt gewesen sind, als du reingeplatzt bist? Open Subtitles ألم تلحظ أن الفتيات كانت شبه عاريات حين دخلت إلى هُنا؟
    Du bist 35. Und falls du es noch nicht bemerkt hast, er ist nicht mehr dein einziger Freund. Open Subtitles وفي حال لم تلحظ الأمر، فلم يعد صديقك الوحيد بعد الآن.
    Nein, sie hatte gar nicht bemerkt, dass der Pompon fehlte. Open Subtitles -تعني أنها قصتها بنفسها؟ -كلاّ، "هستنغز " هي لم تلحظ أن كرة الصوف مفقودة حتى نبهناها بذلك
    Und es geschah etwas völlig Überraschendes. Hast du es nicht bemerkt? Open Subtitles وحدث الشيء الأكثر دهشة، ألم تلحظ ذلك؟
    Und es geschah etwas völlig Überraschendes. Hast du es nicht bemerkt? Open Subtitles وحدث الشيء الأكثر دهشة، ألم تلحظ ذلك؟
    der "nur auf sich achtet", hat es gar nich bemerkt. Dabei sieht es so aus, als bemerktest du sehr viel wie meine heimlichen Telefonat, über die ich offenbar lüge. Open Subtitles التي تعتني بنفسها وحسب ولا تلحظ أحداً
    Du hast bei keinem der beiden irgendwas bemerkt, oder? Open Subtitles لم تلحظ شيئا على أي منهم, صحيح؟
    Hast du nicht das Geräusch bemerkt, dass sie machen? Open Subtitles بالطبع، ألم تلحظ الإزعاج الذي تحدثه؟
    Und ihr habt es nicht mal bemerkt. Open Subtitles لم تلحظ هذا حتىّ.
    So was merkt eine Frau. Open Subtitles -كلا . -كذب! فالمرأة دائماً ما تلحظ هذا النوع من الأشياء !
    Außer dem, ist ihr nichts aufgefallen. Open Subtitles ممتليء الجسم ماعدا ذلك لم تلحظ شيء
    Ist Ihnen das nicht aufgefallen? Open Subtitles ألم تلحظ ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus