"تلفزيون" - Traduction Arabe en Allemand

    • TV
        
    • einen Fernseher
        
    • Fernsehens
        
    • ein Fernseher
        
    • Kabelfernsehen
        
    • Reality-TV
        
    • Fernsehsender
        
    • Fernsehreparatur
        
    • Fernsehen
        
    • Fernsehzeitung
        
    • DVD-Player
        
    Und dann haben Sie TV Guide, ein Fox-Eigentum, das dabei ist, die Video Awards zu sponsern – aber sie dann aus Sympathie zum traditionellen Fernsehen absagt, um sich nicht großzutun. TED وعندما تستعرض قائمة البرامج التلفزيونية في قنوات فوكس، تشاهد برنامجا برعايتها لتوزيع الجوائز للفائزين في ألعاب الإنترنت، والذي ألغي بدعوى التعاطف مع تلفزيون البث التقليدي، شعور بعدم الإرتياح.
    Wir haben keinen TV, deswegen hat die Frau gegenüber mir versprochen, ihr Gerät ans Fenster zu schieben. Open Subtitles وليس عندنا تلفزيون لذا فالسيدة المقابله لنا قالت أنها ستفتح الستائر فى نافذتها لكى يمكنى أنْ أراه.
    TV-Dinner sind geil. Du solltest dir dazu nur ein TV anschaffen. Open Subtitles وجبات عشاء تلفزيون ظريفة عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم
    Wenn er nur ein Auto, einen Fernseher oder ein Handy hätte. Open Subtitles لو كان فقط يملك مثل سياره أو تلفزيون أو جوال
    Die gibt es seit Beginn des Fernsehens, bis du kamst, du steifer Kerl! Open Subtitles كان لديهم حفلات عيد الميلاد هنا منذ فجر من العصر الذهبي لل تلفزيون . حتى أنك أخذت أكثر، كنت قاسية كبير.
    Er lief zurück ins Hotel, und 5 Sekunden später krachte ein Fernseher auf den Gehweg. Open Subtitles عاد مسرعاً إلى الفندق و بعد خمس ثواني, وجدنا تلفزيون يسقط على الأرض ويتحطم
    Du bist das Beste, was seit Kabelfernsehen in diese Bar gekommen ist. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء أتى الى هذا البار منذ وصول تلفزيون الكوابل
    Wir haben Informationen, dass Sakura TV eine Nachricht von Kira senden wird. Open Subtitles تلقينا معلومات أن تلفزيون ساكورا سيعلن عن رسالة من كيرا
    Irgendwie hab ich keine Lust mehr aufs Sakura TV Festival. Open Subtitles لا أريد الذهاب لاحتفال تلفزيون ساكورا بعد الآن
    "Hibima Kazuhiko, einer der schärfsten Kira Kritiker, ist gerade Talkgast bei Taiyo TV und wird gleich an einer Herzattacke sterben." Open Subtitles هيبيما كازيهيكو ، أحد المعارضين والذي يظهر الآن على تلفزيون تايو
    "Wenn sie mit Kira's Rechtsempfinden, wie sie es gerade auf Sakura TV gesehen haben, übereinstimmen dann erheben sie ihre Stimme für Kira." Open Subtitles إن كنتم موافقين على عدالة كيرا ، فاجتمعوا أمام تلفزيون ساكورا ولنرفع هتافاتنا لـ كيرا
    Sakura TV hat die Sendung auf polizeiliche Anweisung hin unterbrochen. Open Subtitles تلفزيون ساكورا أوقف البث ، طوعاً لإرادة الشرطة
    "Nach Meinung von Taiyo TV sind die Leute von Sakura TV schuld an Mr. Hibima's Tod." Open Subtitles ووفقاً لما قاله تلفزيون تايو السيد هيبيما مات بسبب تلفزيون ساكورا
    Ich habe ihn bei Sakura TV getroffen und mich in ihn verliebt. Open Subtitles وقعت في حبه من النظرة الأولى في تلفزيون ساكورا
    Vierzehn der Zeugen schenkten ihm einen Fernseher. Open Subtitles أربعة عشر منهم اختاروا ان يمنحوه جهاز تلفزيون
    West-Berliner Sicherheitsbeamte behindern die Arbeit des Fernsehens der DDR. Open Subtitles عرقل ضباط الأمن في برلين الغربية عمل تلفزيون الجمهورية
    "Hier ging eben ein Fernseher an." Ich will es hören. Open Subtitles - تلفزيون داخل ثلاجه كيفن - انتظري ، اتركيني اسمع بسرعه ، سجل هذا
    Kabelfernsehen, Wasser, das ganze Spektrum, alles wird gestohlen. TED تلفزيون الكابل ، والمياه ، الغاز .. بأكملها تسرق
    Einen Quinoa Salat und Kohlchips, während wir das echte Reality-TV schauen: Open Subtitles من الكينوا سلطة واللفت رقائق أثناء مشاهدة تلفزيون الواقع الأصلي:
    Ich bin seinerzeit für einen westlichen Fernsehsender als Leiter des kreativen Ressorts nach Dubai gezogen. TED انتقلت إلى دبي كرئيس قسم البرامج الجديدة لشبكة تلفزيون غربية
    Ich hatte arbeitsfrei bei der PGH Fernsehreparatur "Adolf Hennecke"... und fühlte mich auf dem Höhepunkt meiner männlichen Ausstrahlungskraft. Open Subtitles PGH لقد امضيت يوم عطلة مع ورشة تلفزيون "أدولف هينيك" وشعرت كأنني في ذروة جاذبيتي الشخصية
    Es gab dort oben überhaupt nichts, was junge Männer normalerweise mögen: keine Autos, keine Frauen, kein Fernsehen, gar nichts, nur Kampfeinsätze. TED لم يكن هنالك شيء كان أولائك الشبان: بلا سيارات ولا فتيات ولا تلفزيون ولا شيء ما عدا القتال.
    "Jede Woche wird die Fernsehzeitung zu Joey und Chandler geliefert. Open Subtitles "كل إسبوع" دليل تلفزيون" يأتي إلى شقة تشاندلر و جوي"
    Der ist wahrscheinlich ein wenig Mist als Fernseher und ein wenig Müll als DVD-Player." TED هذا من المحتمل ان يكون تلفزيون رديء وكذلك الدي في دي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus