Weil diese Überzeugungen für ihn nicht funktionieren, können sie das für niemanden. | Open Subtitles | و لأنَ تلكَ المُعتقدات لَم تصلُح لهُ، فهي غير صالحَة للجميع |
Ich wollte diese Drogen. Es ist egal, wer sie mir gegeben hat. | Open Subtitles | لقد أردتُ تعاطي تلكَ المخدرات، و لا يهُم من أعطاني إياها |
dieser erste Moment, wenn jedes Blutkörperchen in deinem Schwanz sich ausdehnt. | Open Subtitles | تلكَ اللَحظة الأُولى عندما ترشحُ كُلُ خليةٍ دمويةٍ في قضيبِك |
Er ist von der Erde der Heimat durchtränkt. Das ist gemein! | Open Subtitles | ألا تفهمين لقد نُقِعت في تلكَ الأرض , هذا لؤم |
Sie sagen, dass irgendwann der Hunger nachlässt. Ich warte noch auf diesen Moment. | Open Subtitles | يقولون أن الجوع في لحظة ما يُخمد الإنسان، وأنا أنتظر تلكَ اللحظة. |
Holt dieses Ding nicht aus seinem Container, bis deine Hochzeit vorbei ist. | Open Subtitles | لا تأخذ شيئاً من تلكَ الحاوية إلاّ بعد إنتهاء حفل زفافك |
Wenn Sie nicht zurück in den Kreis gehen, werde ich Sie erschießen. | Open Subtitles | إن لم تعد إلى تلكَ الدائرة فستتسبب بحصولك على ثقب ثالث |
In einigen Stunden, wird der Vollmond direkt über diesem Berg aufgehen. | Open Subtitles | سيهلّ بدر التمام فوق تلكَ السلسلة الجبلية خلال بضع ساعاتٍ. |
Wir fragen uns, wie viel Sie in dem Spiel gewonnen haben. | Open Subtitles | نحن نتسائل عن مقدار النقود التي ربحتها من تلكَ اللعبة |
Die Frau zielte auf mich. Ich hätte diese Kugel mit Freude genommen. | Open Subtitles | كانت تلكَ المرأة تصوّب نحوي كنتُ لأكون مسرورة إذا أطلقت عليّ |
Und wie kommt es, dass diese 2 in dem Flugzeug saßen? | Open Subtitles | كيف انتهى المطاف بهذين الإثنين على متن تلكَ الطائرة ؟ |
Ok, und wenn ich recht habe, könntest du diese Frauen in Gefahr bringen. | Open Subtitles | حسنٌ ، و إنّ كنتُ على صواب فربما تـُعرضي تلكَ الفتاه للخطر. |
Sie sollten wirklich diese Ampullen an einem etwas sicheren Platz aufbewahren. | Open Subtitles | كان عليكَ أن تبقي تلكَ القنينات في مكان أكثر أمناً |
All diese Vögel, Die in Euer Ohr flüstern - solch hübsche kleine Dinger. | Open Subtitles | كُل تلكَ الطيور الصغيرة التى تهمس فى أذنك بمثل هذه الأشياء الجميلة |
Nicht so berauschend wie diese Bälle und Maskenfeste, Die du so gern veranstaltest. | Open Subtitles | أجل ليست مُبهجة مثل تلكَ الأعضاء و التنكر الذى تُحب القيام بهِ. |
Und Gott weiß, wie schön das war, bis zu dieser Nacht. | Open Subtitles | والله يعلم كم كان الأمر جميلاً حتى قدوم تلكَ الليلة |
In dem Moment fiel mir auf, dass dieser Käfer mein Projekt bestätigte. | TED | في تلكَ اللحظةِ تماماً، أحسستُ بأنّني رضيتُ عن هذا المشروع. |
Das ist das Problem heutzutage. Was Drinks betrifft, hat niemand Fantasie. | Open Subtitles | تلكَ مشكلة بشر هذا العصر ليست لديهم مخيّلة بخصوص الشراب |
- Ich brauchte diesen Vorteil, und Sie wollten in einen großen Hedge-Fond. | Open Subtitles | لقد أردتُ تلكَ الميزة، وأنتَ أردتَ المشاركة في صندوق استثمار كبير. |
- Sagen Sie das nochmal. Nur dieses Mal ohne Die ganze Sache mit Ihrer Schulter. | Open Subtitles | قـُل هذا مُجدداً، لكن هذهِ المرّة من دون أنّ تفعل كلّ تلكَ الأعمال بمنكبيكَ. |
Ich habe den Bericht über den Inhalt der Flasche, den Sie wollten. | Open Subtitles | لقد وصلتني نتائج الأختبار على محتويات تلكَ القنينة لقد طلبتها بالتحديد |
Jetzt schau dich an, in diesem Anzug. Sexy, wie ein englischer Schuljunge. | Open Subtitles | والأن أنظر لنفسك في تلكَ البذلة تبدو مثل الفتى الإنجليزي المُثير. |
Dummerweise habe ich Die Zeichnung nicht dabei. Die wäre morgen früh eine Menge wert. | Open Subtitles | أوَتعلمين أنّي مستاء لعدم إبقائي على تلكَ الرسمة، فكانت لتغدو أكثر قيمة بالصباح. |
Als ich dort vorfuhr, da habe ich ein großen, schwarzen Pick-up gesehen, der hat es verdammt eilig gehabt, von dort wegzufahren. | Open Subtitles | أجل , حين وصلت إلى هناك شاهدتُ شاحنة سوداء كبيرة الحجم , تقلع بنهاية تلكَ البقعة منطلقة بسرعة كبيرة |
Wir wollen dir helfen, aber du musst uns erzählen, was in der Nacht geschah. | Open Subtitles | إسمعي، نحنُ نريد مساعدتكِ لكن يجب عليكِ أن تُخبريننا بِمَ حدث تلكَ الّليله |
- Das hat oberste Priorität! | Open Subtitles | نحن نُبذل أفضل ما لدينا تلكَ الاولوية القصوي |