Mr. Dixon möchte es unmissverständlich klarmachen, dass Sie nicht durch diese Türen gehen dürfen. | Open Subtitles | السيد ديكسن يريدني أن أوضح الأمر لك أنت لن تعبر خلال تلك الأبواب |
Mr. Dixon möchte es unmissverständlich klarmachen, dass Sie nicht durch diese Türen gehen dürfen. | Open Subtitles | السيد ديكسن يريدني أن أوضح الأمر لك أنت لن تعبر خلال تلك الأبواب |
Können Sie was tun, damit man nicht durch diese Türen kommt? | Open Subtitles | هل يمكنك فعل أي شئ لتصعب عليه عبور تلك الأبواب ؟ |
Er ist drin. Er ist die Treppe da hoch und durch die Türen da. | Open Subtitles | هو في الداخل، للتو صعد من السلم وذهب من خلال تلك الأبواب |
Sie warten vermutlich darauf, uns zu töten, sobald wir aus diesen Türen laufen. | Open Subtitles | غالبًا يترقبوننا لقتلنا حالما نخرج من تلك الأبواب. |
Wenn du die Tür erst mal geöffnet hast, kriegst du sie nicht mehr zu. | Open Subtitles | بمجرد أن تفتح تلك الأبواب لن تستطيع اغلاقها |
Vergleichen Sie diese Türen mit meiner Vagina, wobei deren Sensor außergewöhnlich sensibel ist. | Open Subtitles | قارن تلك الأبواب بفرجي وأضف إليه جهاز استشعار شديد الحساسية |
Wie Sie wissen, können wir nicht durch diese Türen hindurch. | Open Subtitles | إنّكِ تعلمين أننا لا نستطيع تجاوز تلك الأبواب. |
Wenn wir diese Türen nicht blockieren können, wird niemandes Frage beantwortet! | Open Subtitles | -لو لم نغلق تلك الأبواب -لن تُجاب على أية أسئلة |
So viel bleibt Ihnen, bis sich diese Türen öffnen und wir Sie in die reale Welt entlassen. | Open Subtitles | ذلك كل ما تبقى حتى تُفتح تلك الأبواب ونرسلكم خارجاً للعالم الحقيقي |
Wir zerrten würgende Leute von der Straße durch diese Türen. | Open Subtitles | سحبنا أناسًا مصدومين من الشارع عبر تلك الأبواب |
Außerdem, sobald wir diese Türen schließen, wird es für die nächsten fünf Jahre nur eine Mahlzeit pro Tag geben. | Open Subtitles | بجانب ذلك، بمجرد أن نغلق تلك الأبواب ستنتاول وجبة واحدة في اليوم للخمسة سنوات القادمة |
- Öffnen Sie diese Türen. | Open Subtitles | -افتح تلك الأبواب -أحاول، أجهزة التحكم معطلة |
Aber sobald diese Türen im Juni aufgehen, kann ich wenigstens die Erinnerungen an das, was wir hier so angestellt haben, mitnehmen. | Open Subtitles | انها الفرصة الأخيرة أن يكون لدينا البلداء كاملة وتفلت من العقاب. لدي الدرجات للوصول الى أي مدرسة أريد، ولكن بمجرد فتح تلك الأبواب في حزيران |
Konferenzraum und durch diese Türen... der Chefredakteur, Stefano Tonchi. | Open Subtitles | و غرفة الاجتماعات وعبر تلك الأبواب رئيس التحرير "ستيفانو تونشي |
Es gibt keine "Gefängnisse für Wirtschaftsverbrechen", sobald die die Türen verschließen. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يسمى سجن الياقات البيضاء بمجرد ان يغلقوا تلك الأبواب |
Meine Frau ist da draußen. Ich habe das schon gesagt: die Türen bleiben zu. | Open Subtitles | قلت لك مسبقاً , لن نفتح تلك الأبواب , مجدداُ |
Der einzige Weg, jetzt noch durch die Türen zu kommen, ist einer von diesen Ausweisen. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للمرور من تلك الأبواب الآن هي بواسطة تلك البطاقات |
Hinter diesen Türen ist amerikanischer Boden. | Open Subtitles | ما وراء تلك الأبواب أرض أمريكية |
Hinter diesen Türen ist amerikanischer Boden. | Open Subtitles | ما وراء تلك الأبواب أرض أمريكية |
Wir klopfen an. Wir haben Türen. Und wir klopfen an diesen Türen an. | Open Subtitles | لدينا أبوب وندقُ على تلك الأبواب |
Gar nicht. die Tür hält einem Atomschlag stand. | Open Subtitles | مرة واحدة تلك الأبواب الانفجار وثيق، لم تقم بذلك. |
Versuchen wir reinzukommen und die Tür zu öffnen. | Open Subtitles | لنرى إن كنا نستطيع إن ندخل ونفتح تلك الأبواب |