"تلك الأحلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Träume
        
    • diesen Träumen
        
    • solche Träume
        
    • Träume habe
        
    Wir werden gewinnen, weil wir Träume haben, und weil wir bereit sind, für diese Träume einzutreten." TED سنفوز لأن لدينا أحلام ولأننا على استعداد للدفاع عن تلك الأحلام
    Wenn du dein schönes, warmes Bett nicht verlieren willst, vergiss diese Träume. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام
    Ich habe immer noch diese Träume und ich glaube immer noch daran. Open Subtitles مازالت تلك الأحلام تراودني، دكتور ومازلت لا أستطيع منع نفسي من تصديقها
    Das ist interessant. Und was tun wir in diesen Träumen? Open Subtitles ذلك مثير للاهتمام، وماذا نفعل في تلك الأحلام ؟
    Das muss in einer neuen Beziehung sehr belastend sein, besonders wenn man solche Träume hat, während man neben dem Bruder im Bett liegt. Open Subtitles حتمًا هذا أمر يكدّر أيّ علاقة جديدة. خاصّة وأنّ تلك الأحلام تراودك وأنت تشاركين أخيه فراش الحبّ.
    Weil ich in letzter Zeit merkwürdige Träume habe. Open Subtitles . . لأنه تراودني تلك الأحلام الغريبة مؤخراً
    Als sie ihm diese Träume erzählte, glaubte er sie. Open Subtitles ،وعندما أخبرته عن تلك الأحلام فقد اعتقد في صحتها
    Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. Open Subtitles إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة
    Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. Open Subtitles إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة
    Hattest du schon mal diese Träume, wo du bloßgestellt warst? Open Subtitles هل أبصرتِ يوماً تلك الأحلام التي تكونين فيها مكشوفة؟
    Der Tag, an dem Mann realisiert, dass diese Träume sich nicht erfüllen, ist hart. Open Subtitles إنه يوم صعب عندما تدرك أن تلك الأحلام ربما لن تتحقق.
    Fünf Jahre seit der vorgeschriebenen Gedächtnislöschung. Und diese Träume verfolgen mich weiter. Open Subtitles خمس سنوات بعد مسح الذاكرة الإلزامي، ومازلت تلك الأحلام تُطاردني.
    diese Träume... Es sind mehr Erlebnisse als Träume. Open Subtitles تلك الأحلام التي أراها، ليست أحلاماً بل أشبه بتجارب!
    Die kriege ich immer wieder, seit ich diese Träume habe. Open Subtitles فلقد بدأت أشعر به منذ بدء تلك الأحلام
    Und wir sind dabei, diese Träume zu zerstören. Open Subtitles نحن على وشك إحراق تلك الأحلام عن بكرة أبيها!
    Wissen Sie, diese Träume, von denen ich Ihnen erzählt habe? Open Subtitles أتتذكر تلك الأحلام التي أخبرتك عنها؟
    diese Träume... Ich kann mich an das Gesicht erinnern! Open Subtitles تلك الأحلام أنا أتذكر ذالك الوجه
    Und stark und außer Kontrolle zu sein, aber... die Sache ist, in diesen Träumen... habe ich Sara getötet. Open Subtitles بأنّي قويّ وفاقد السيطرة، لكن إليك جوهر المشكلة إنّي في تلك الأحلام... قتلت (سارّة).
    Dann hab ich solche Träume... Open Subtitles عندما تراودني تلك الأحلام
    Ich hatte solche Träume für uns... Open Subtitles كان لدي تلك الأحلام لنا...
    In keinem der Träume habe ich das hier getragen. - Okay. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لم أكن ألبس هذه في أي من تلك الأحلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus