"تلك الأسئلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Fragen
        
    • die Fragen
        
    • diesen Fragen
        
    • dieser Fragen
        
    Erst später fiel mir auf, wie ähnlich diese Fragen denen waren, die ich mir als Kind stellte, wenn ich nachts Angst hatte. TED لاحقأ, ادركت كيف هي مشابة تلك الأسئلة لتلك التي كنت أسئلها لنفسي مثل طفلاً خائفاً في الليل
    Ich dachte mir, wenn ich diese Fragen beantworten könnte, dann könnte ich meiner Stadt einen riesigen Beitrag leisten. TED اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي.
    Erinnern Sie sich, an welchem Wochentag das war? Wer sind Sie, dass Sie all diese Fragen stellen? Open Subtitles من أنتم على أي حال لتسألوا كل تلك الأسئلة ؟
    Ich nahm dann einfach die Fragen, bei denen ich 50 Prozent ja und 50 Prozent nein hatte, wodurch ich eine Sammlung von 16 solcher Aussagen bekam. TED وببساطة أخذت تلك الأسئلة حيث حصلت على 50 بالمائة نعم و 50 بالمائة لا، بحيث أستطعت جمع 16 من هذه البيانات.
    Auch wenn ich mich mit all diesen Fragen quäle, die mir gerade durch den Kopf gehen -- ich habe einen Pakt mit den Tapiren. TED وبالرغم من كل تلك الأسئلة التي في رأسي حاليا، عندي عهد مع التابير.
    Niemand weiß es. Die meisten dieser Fragen bringen mich heute mehr ins Grübeln denn je. TED معظم تلك الأسئلة تحيّرني الآن أكثر من قبل.
    Menschen stellten diese Fragen, seit sie träumen. Open Subtitles تأملوا في أسئلة الوجود. تلك الأسئلة التي طرحها الإنسان، منذ الوهلة الأولى التي حدّق فيها للنجوم وحَلُمَ.
    Und... ich wollte diese Fragen stellen, ich wollte die Antworten wissen. Open Subtitles وأردت أن أطرح تلك الأسئلة وأردت معرفة الإجابات،
    All diese Fragen stelle ich mir schon seit einem Jahr. Open Subtitles كنت أعيش مع تلك الأسئلة نفسها لأكثر من سنة
    Jetzt wird mir klar, warum sie all diese Fragen gestellt hat... Open Subtitles الآن أدركت لماذا كانت تسأل كل تلك الأسئلة
    Bevor Sie mir all diese Fragen stellen, müssen Sie diese eine Glase austrinken lassen. Open Subtitles قبل ان تسألني كل تلك الأسئلة, يجب ان تدعني أنهي كأساً واحدة
    Na ja, das würde erklären, warum er mir all diese Fragen über Beziehungen gestellt hat. Open Subtitles في الواقع، هذا يفسر سبب سؤالهلي.. كل تلك الأسئلة عن المواعدة
    Also, ich habe mir diese Fragen bereits beantwortet, aber Sie müssen sich entscheiden, Josh. Open Subtitles عن نفسي , فلقد جاوبت تلك الأسئلة لكن أنت يجب أن تقرر يا جوش
    Ich versuche, diese Fragen zu beantworten, weil Sie sie stellen. Open Subtitles أنا أحاول الإجابة على تلك الأسئلة لأنّك قمت بطرحها عليّ
    Nicht im herkömmlichen Sinne, aber vielleicht sollten wir diese Fragen beiseitelegen, bis wir uns um denjenigen gekümmert haben, der versucht Sie zu töten. Open Subtitles ليس بطريقة تقليديّة، ولكن ربّما ينبغي لنا أن نُنَحّي تلك الأسئلة جانبًا حتّى نتعامل مع مَنْ حاول قتلكِ.
    Nun, dies sind Kraftproben-Fragen, aber ich will Ihnen über die Fragen erzählen, die mehr auf Empathie bezogen sind und die wirklich sehr oft die Fragen sind, auf die die Leute ihr ganzes Leben gewartet haben, gefragt zu werden. TED الآن، كانت تلك الأسئلة صراعاً بالكلمات، و لكنني أريد أن أخبركم عن الأسئلة المتعلقة بشكل كبير بالتعاطف و تلك في معظم الأحيان هي الأسئلة التي كان الكثيرون في إنتظارها طوال حياتهم.
    Wenn die Fragen stellen, ist es nie gut. Open Subtitles لا خير يأتي من وراء تلك الأسئلة
    die Fragen und Antworten haben eins gemein. Open Subtitles كل تلك الأسئلة و الإجابات
    CA: Es muss ein ganz außergewöhnlich emotionaler Tag gewesen sein, wegen diesen Fragen der Identität, die Freude, Sie zu sehen, aber auch ein starkes Gefühl, was sie verloren haben. TED كريس: من الأكيد أنه كان يوما مليئا بالعواطف بسبب تلك الأسئلة حول الهوية، وفرحة لقائك وإدراكهم لما خسروه.
    Wer? Du bedrängst mich mit all diesen Fragen. Open Subtitles تتحرشين بي عبر كل تلك الأسئلة طوال الوقت
    Hier ein kurzer Eindruck von einigen dieser Fragen. TED دعوني أريكم بضعة أفكار سريعة عن ماهية تلك الأسئلة.
    Das Ziel dieser Fragen ist nicht, Sie zu demütigen, sondern um die von Ihnen angegebenen Vermögenswerte zu bestätigen. Open Subtitles الغرض من تلك الأسئلة ليست إحراجك أو إذلالك و لكن للتحقق من الممتلكات التى اقررتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus