diese Regel berücksichtigt aber nicht, dass ein Partner aufgrund höherer Gewalt zu spät kommt. | Open Subtitles | حسنٌ، تلك القاعدة ليست قائمة عندما يتأخّر الشّريك الأوّل بسبب ظروف خارج سيطرته |
Sie würden Gebrauch von diese Regel machen, so dass wir nie darüber reden würden, was passiert ist, als ob es nie passiert wäre. | Open Subtitles | أنت تأخذ امتياز تلك القاعدة ..لذا نحن لانتحدث أبداً حول ماحدث مرة أخرى, وكأنه لم يحدث |
Nein, habe ich nicht, obwohl ich diese Regel als sehr unrealistisch ansehe. | Open Subtitles | كلاّ، لم أشاهدها وأعتبر تلك القاعدة غير منطقية |
Ich machte die Regel, damit ich nicht zurück in alte Muster falle. | Open Subtitles | لقد وضعتٌ تلك القاعدة حتي لا أعود مجدداً لتلك الأنماط القديمة |
Sag deinem Mann, ich weiß seine Sorge zu schätzen, aber ohne diese Basis fahre ich nicht nach Hause. | Open Subtitles | لذا أخبري زوجكِ... أنني أقدّر قلقه لكن لن أعود للوطن بدون تلك القاعدة. |
- Bei mir gibt's diese Regel nicht. - Guten Morgen, Kinder. | Open Subtitles | لا تنطبق علي تلك القاعدة - طاب صباحكم يا أولاد - |
diese Regel ist in eurem Kopf. | TED | تلك القاعدة تسكن بداخل عقلك. |
Wenn Menschen wie eine Ausnahme zur Regel erscheinen, dann ist oft die Regel gebrochen worden, und sie sind nicht die Ausnahme zu der Regel. | TED | عندما تقابلين من يبدون كاستثناء للقاعدة، فغالبًا تكون تلك القاعدة قد كُسرت، ليس الأمر أنهم استثناء عليها. |
Manche der besten Autoren haben die Regel jahrelang ignoriert, Sie auch. | Open Subtitles | بعض أفضل كتاب لم يعطوا تلك القاعدة أية أهميه لسنوات بما فيهم أنت |
Ja. Ich meine damit, höchstwahrscheinlich ist es diese Basis. | Open Subtitles | أعني، ربّما تكون تلك القاعدة. |