"تلميحات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hinweise
        
    • Tipps
        
    Und das ist eine tolle Art, die Unterhaltung zu visualisieren. Man erhält so Hinweise darauf, wer interessanter ist und näher untersucht werden sollte. TED إنّها طريقة رائعة لتصور المحادثة، ولكن ما تحصل عليه هو تلميحات عن من هم أكثر إثارة ومن الذي يستحق التحقيق حوله.
    Es gibt Hinweise auf regelmäßigen Missbrauch und sexuelle Belästigung. Open Subtitles هناك تلميحات لتحرشات ومضايقات بشكل منتظم.
    - Musst du jetzt schnippisch werden? - Keine hilfreichen Hinweise? Open Subtitles ستسخرين فحسب إذاً، ولن تعطيني أي تلميحات مفيدة ؟
    Ich habe den Gemüseeintopf aus gutem Grund ausgesucht. Sie haben 60 Sekunden, keine "Hinweise". Open Subtitles لقد اخترتُ حساء الخضار لسببٍ لديكم 60 ثانية، لا تلميحات
    Sie kann an Tipps gelangen, die dir einen Vorsprung auf dem Markt verschaffen. Open Subtitles يمكنها ان تحضر تلميحات و تجعلك متقدما في السوق ما هي وضعية فادجي غونزاليز؟
    Da du ja in die Zukunft sehen kannst, hast du ein paar Tipps für uns? Die Zukunft ist nicht exakt. Open Subtitles بما أنّك ترى المستقبل فهل مِنْ تلميحات عن الطريقة؟
    Ich weiß nicht wieviel Hinweise ich... ausziehen kann. Open Subtitles لا أعرف أي تلميحات أخرى عليَّ خلعها
    Das ist aus Sherlock Holmes. Das sind Hinweise. Er möchte, dass wir etwas herausfinden. Open Subtitles هذا من (شيرلوك هولمز) ، إنهم تلميحات إنه يريدنا أن نكتشف شيء ما.
    Vor einigen Jahren war ich ziemlich aufgeregt bei der Entdeckung, dass es Kandidaten Universen mit unglaublich einfachen Regeln gibt, die eine spezielle Relativitätstheorie erfolgreich reproduzieren und auch die allgemeine Relativitätstheorie und Gravitation und zumindest Hinweise auf die Quantenmechanik geben. TED منذ سنوات قليلة مضت، كنت شديد الإثارة بإكتشاف وجود أكوان مرشحة ناتجة عن قواعد غاية في البساطة و التي أعادت صياغة قواعد النسبية الخاصة و حتي قوانين النسبية العامة و الجاذبية وعلى الأقل إعطاء تلميحات لميكانيكا الكم.
    Es gibt nur mehrerer Hinweise aus dem Buch. Open Subtitles هنالك تلميحات عديدة من الكتاب
    Moriarty gab uns seinerseits Hinweise, kleine Hinweise auf den Umfang seines Netzes. Open Subtitles (موريارتي)، بدوره، يقدم لنا تلميحات فقط تلميحات لمدى إتساع شبكتة.
    Eine Durchsuchung seiner Wohnung, brachte keine Hinweise darauf, wo er sein verbliebenes Quagga versteckt. Open Subtitles أين يتواجد (رينولدس)؛ تفتيش شقته لم ينتج أي تلميحات مثل أين يحتفظ بواحد من الكواجا المتبقية
    Wir bekamen Hinweise. - 'ne Menge Anrufe. Open Subtitles -تلقينا تلميحات
    Lücken im sozialen Netz haben zu einem hohen und weiter steigenden Niveau an Vorsorge-Ersparnissen geführt – was einen Keil zwischen die Steigerungen beim Arbeitseinkommen und jedem Anstoß zur Freisetzung von Kaufkraft führt. Bezeichnenderweise gab es auf dem Forum deutliche Hinweise führender chinesischer Politiker, dass eine Hukou-Reform derzeit aktiv geprüft wird. News-Commentary وقد أدت الثغرات في شبكة الأمان الاجتماعي إلى مستويات عالية ومتواصلة الارتفاع من المدخرات التحوطية ــ الأمر الذي يؤدي بالتالي إلى دق إسفين بين الزيادات في دخل العمالة وأي دفعة للقوة الشرائية التقديرية. وإلى حد كبير، كانت هناك تلميحات قوية من قِبَل كبار قادة الصين في المنتدى إلى أن إصلاح نظام تسجيل الأسر يخضع الآن لدراسة نشطة.
    Welche Hinweise? Open Subtitles أي تلميحات ؟
    Hinweise sind reichlich vorhanden. Open Subtitles تلميحات كثيرة
    - Sieht ganz so aus, Brad. Ich schätze, der Kleine da braucht 'n paar Tipps vom Champion. Open Subtitles هذا الطفل يحتاج إلى تلميحات من البطل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus