"تماماً من" - Traduction Arabe en Allemand

    • völlig
        
    • genau wer
        
    Und 1957 unterschätzten alle völlig das Ausmaß an Technologie, das wir alle einmal in unseren Händen und Taschen tragen würden. TED واعتقد أن كل شخص من عام 1957 يقلل تماماً من مستوى التكنولوجيا التي نحملها في ايدينا و جيبونا في الوقت الحاضر
    indem wir diese Algorithmen verbinden und dadurch völlig neue kollektive Verhaltensweisen erschaffen. TED يمكننا أن نأخذ تلك القوانين؛ التي تعلمناها من الطبيعة ونمزجهم لابتكار سلوكيات مجمعة جديدة تماماً من صنعنا نحن
    Hören Sie, normalerweise würde ich zustimmen, aber das hier ist eine völlig andere Sache. Open Subtitles دائماً ما أتفق معك، لكن هذا نوع آخر تماماً من الصفقات
    Heute Morgen wusste ich noch genau, wer ich war. Ich verbrachte 32 Jahre damit, es herauszufinden. Open Subtitles هذا الصباح كنت اعلم تماماً من كنت امضيت 32 عاماً لأكتشف ذاتي
    Ich sehe das ganz deutlich, denn ich weiß sehr genau, wer ihn getötet hat. Open Subtitles أرى هذا بوضوح لأننى أعلم تماماً من قتله
    Wir wissen genau, wer Sie sind, Jack Shephard. Open Subtitles ونحن نعرف تماماً من تكون يا جاك شيبرد
    Ich wollte nie in jede politische Entscheidung involviert werden, aber ich wurde völlig abgesägt. Open Subtitles لم أتوقعَ أبداً أن يتم إشراكي في كل قرار، أو سياسة لكني بتُ مُستبعداً تماماً من كل شيء.
    Um das klarzustellen: Dieses Gespräch ist völlig freiwillig. Open Subtitles لأكون واضحة، هذه المحادثة ستكون عمل طوعي تماماً من عندنا.
    Jahrhunderts zu bauen Sie wären erstaunt zu erfahren, dass nur einige dieser Erfindungen, die auf menschliche Bedürfnisse reagieren, die Art und Weise, unsere Städte zu bauen, völlig verändern würden. TED أعتقد انكم قد تُذهلون لمعرفة ان وجود القليل من هذه الاختراعات، التي تستجيب لاحتياجات البشرية، قد يُحَوِّل تماماً من طريقتنا في بناء مدننا.
    Wenn wir das zusammenfügen und auf die Region hochrechnen, erhalten wir eine völlig neue Geografie der Artenvielfalt, die es vorher nicht gab. TED وعندما نأخذ هذا على مقياس أعلى يصل للمستوى الأقليمي نحصل على خرائط جغرافية جديدة تماماً. من التنوع البيولوجي غير المعروف قبل هذا العمل.
    Angelo in einem völlig anderen Stadtteil war und Autos klaute. Open Subtitles كان "انجيلو" في جزء مختلف تماماً من المدينة يسرق السيارات
    Wir führen ein völlig anderes Leben, Papa. Open Subtitles -نحن نعيش نوعاً مختلفاً تماماً من الحياة، أبي
    Wie ich im meinem Vortrag sagte, haben wir die Demokratie auf die Politik begrenzt, während der Bereich, wo sich das meiste abspielt, -- der Bereich der Wirtschaft -- ein völlig demokratiefreie Zone ist. TED لانه قيّدنا وحصرنا، كما قلتُ في حديثي، الديمقراطية في المجال السياسي، بينما تركنا المجال الوحيد حيث كل الأنشطة وهو-- المجال الإقتصادي -- خالٍ تماماً من الديمقراطية.
    Wir wissen ganz genau wer du bist, Jack Shephard. Open Subtitles ونحن نعرف تماماً من تكون يا جاك شيبرد
    Ich weiß genau wer er ist und was er hat. Open Subtitles أنا أعرف الآن تماماً من هو وماذا لديه
    Sie hat keine Ahnung, wer ich bin. Aber ich weiß genau, wer sie ist. Open Subtitles "لا تعرف من أكون، لكنّني أعرف تماماً من تكون"
    - Ich weiß genau, wer diese Herren sind. - Ach ja? Open Subtitles لا بأس سيدي أعلم تماماً من هولاء السادة
    Er weiß genau, wer Sie sind. Open Subtitles يهذي بهراء عن أنه .. يعرف تماماً من أنت
    Ich weiß genau, wer ihr seid! Open Subtitles أنا أعرف تماماً من تكون
    Ich weiß ganz genau, wer er ist. Open Subtitles أعرف تماماً من يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus