"تمرد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rebellion
        
    • Meuterei
        
    • Aufstand
        
    • Revolte
        
    • rebelliert
        
    • gegen
        
    • meutern
        
    • Rebellen
        
    • Aufstände
        
    • Gehorsamsverweigerung
        
    • Tamarod
        
    war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. Nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Die Gruppe "New Hampshire Rebellion" begann, darüber zu reden, wie wir 2016 Korruption zum zentralen Thema machen könnten. TED كانت هناك مجموعة تدعى تمرد نيوهامبشير كانت هي المقدمة للتحدث عن كيفية جعل موضوع هذا الفساد أساسيًا في 2016؟
    Das wäre Meuterei, und das nehme ich ernst. Open Subtitles نحن نتحدث عن تمرد هنا، وهي ليست بالكلمة التي أستخف بها
    Das wäre Meuterei, und das nehme ich ernst. Open Subtitles نحن نتكلم عن تمرد هنا وهي ليست كلمة اخذها بسهولة
    Wir sollten Roms Kohorten aussenden, um den Aufstand sofort niederzuschlagen. Die gesamte Garnison von Rom? Open Subtitles من الواضح انة كان هناك تمرد للمصارعين في كبوا
    Als ich ein Kind war, brach eine Revolte los in einer benachbarten und doch sehr fernen Provinz. Open Subtitles حينما كنت طفلاً، حدث تمرد في مقاطعة مجاورة لمسافة بعيدة بعض الشيء
    Nein. Ich kümmere mich um 7 Königreiche. In 3 von ihnen wird rebelliert. Open Subtitles والآن، لدي سبع ممالك لأعتني بها وثلاثة منهم في تمرد علني
    Du redest mit dem Meister der pubertären Rebellion. Open Subtitles أنت تتحدثين مع شخص قاد تمرد في الحانة أيام مراهقته
    Wenn der König immer bekommen würde, was er will, hätte er noch immer mit einer verdammten Rebellion zu kämpfen. Open Subtitles إذا قام الملك بكل ما يريد، سيجد دائماً تمرد بين يديه
    "Gott bewahre, dass wir jetzt 20 Jahre ohne so eine Rebellion sein sollten." Open Subtitles لا سمح الله أن تمضي عشرين عاماً بدون تمرد كهذا
    Dank der Rebellion eurer Väter erhoben sich meine Vorfahren und befreiten das Land von der Tyrannei. Open Subtitles ‫بفضل تمرد آبائكم ‫فقد إرتفع سَلفي على العرش ‫وأطاح بالطغيان
    Nun, wenn Sie einen potenziellen Rebellion andrücken wollen, vielleicht schlage ich eine Party nach der Arbeit. Open Subtitles حسنا، إذا كنت ترغب في إخماد تمرد محتمل، قد أقترح طرف بعد العمل.
    "Als die Roma gezwungen waren, sich in Europa einzufügen, benutzten die Roma einen Zauber, das Abrog-Ritual, als Akt der Rebellion gegen ihre Verfolger. Open Subtitles حينما أُرغم الشعب الروماني على الانضمام للشعب الأوربي استخدم كهنة روما تعويذة طقوس الإبطال، كعمل تمرد ضد مضطهديهم
    Es ist mir unbegreiflich, wie Meuterei auf einem Raumschiff passieren kann, wo das Leben ohnehin am seidenen Faden hängt. Open Subtitles مضحك كيف يمكن أن يحدث تمرد على سفينة التي هي بالفعل محفوفة بالمخاطر.
    - Wir stehen kurz vor einer Meuterei. - Denkt Ihr, ich weiß das nicht? Open Subtitles . نحن على وشك تمرد يا كولومبوس - هل تعتقد أنني لا أعرف هذا -
    Das ist Meuterei. Open Subtitles ما من عقل في انتظار المحاكمة. هذا تمرد.
    Ich bin drei Jahrzehnte lang Captain von Männern auf See gewesen, überlebte einen Krieg mit Spanien, einen Aufstand gegen die Königin, ein Jahrzehnt als gesetzloser an einem Ort, in der die Schwachen und die Toten ein und dasselbe sind. Open Subtitles لقد كنتُ قبطاناً لرجال في البحر لمدة ثلاثة عقود من الزمن، نجونا من الحرب مع إسبانيا، ومن تمرد ضد الملكة،
    - Sie reden da über eine Revolte. Open Subtitles -أنت تتحدث عن وجود تمرد
    Halt mir das nicht vor. Ich habe damit nur gegen meine Mutter rebelliert. Open Subtitles ـ" جان " ارجوكِ , لا تتخذين ذلك ضدي هذه الزيجات كانت مجرد تمرد ضد والدتي
    Eine mickrige 20-köpfige Streitkraft hinter feindlichen Linien, starten einen Überfall gegen Raphael und seine Anhänger. Open Subtitles قوة ضئيلة من 20 شخص خلف خطوط العدو، يطلقون تمرد على رفائيل و أتباعه.
    Die Mannschaft ist kurz davor zu meutern. Bitte, Nigel. Open Subtitles أحضروا قبل أن يحصل تمرد إذا لم أحصل على الآيس كريم بسرعة
    - Aber ehe wir auf die Reise gehen, spürst du auch die letzten Rebellen in ihren Schlupfwinkeln auf. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت، لا أريد أن أسمع عن اى تمرد فى بلدنا
    Mögliche Aufstände will der Kaiser im Keim ersticken. Open Subtitles الإمبراطور يجب أن يقمع اي تمرد محتمل الموت هو العقاب الأكثر عدلا
    Das ist Gehorsamsverweigerung! Open Subtitles ! هذا تمرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus